Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1993 blijft " (Nederlands → Frans) :

Geeft de bevoegde federale overheid opdrachten aan de ondergeschikte besturen zonder daarbij een specifiek toezicht te organiseren, dan blijft evenwel de bevoegdheid van de gewestelijke overheid om over de uitoefening van die opdrachten het gewoon administratief toezicht uit te oefenen, onverminderd bestaan (Arbitragehof, nr. 85/93, 16 december 1993; Arbitragehof, nr. 58/95, 12 juli 1995).

Si l'autorité fédérale compétente donne des missions aux administrations subordonnées sans organiser à cette occasion une tutelle spécifique, la compétence de l'autorité régionale d'exercer la tutelle administrative ordinaire sur l'accomplissement de ces missions reste entière (Cour d'arbitrage, nº 85/93, 16 décembre 1993; Cour d'arbitrage, nº 58/95, 12 juillet 1995).


Wat de opdrachten betreft die deze bedragen niet bereiken, blijft voor de privaatrechtelijke universitaire instellingen de oorspronkelijke bepaling van de wet van 24 december 1993 van toepassing.

Pour les marchés n'atteignant pas ces montants, la disposition prévue initialement dans la loi du 24 décembre 1993 pour les institutions universitaires de droit privé reste applicable.


Deze bepaling blijft van toepassing tot op het moment dat de hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1993 integraal van toepassing wordt.

Cette disposition reste d'application jusqu'au moment où la convention collective de travail du 6 décembre 1993 susmentionnée est appliquée dans sa totalité.


Art. VII 148. § 1. De ambtenaar van rang A1 of A2 die in december 1993 het salariscomplement genoot vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 1992 tot vaststelling van de weddeschalen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangt een toelage van 20 % van het geïndexeerde salaris voor zover hij de taken van informaticus daadwerkelijk en uitsluitend in een informaticadienst blijft uitoefenen.

Art. VII 148. § 1. Le fonctionnaire du rang A1 ou A2 bénéficiant en décembre 1993 du complément de traitement visé à l'article 13 de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 14 octobre 1992 fixant les échelles de traitement du Ministère de la Communauté flamande, reçoit une allocation de 20 % du traitement indexé pour autant qu'il continue à exercer effectivement les tâches d'informaticien et exclusivement dans un service d'informatique.


De lering die voortspruit uit het arrest van 22 december 1993 dat het geachte Lid aanhaalt, blijft actueel in de mate dat het berust op de voorbereidende werken van de voornoemde wet van 23 december 1986 volgens dewelke « de bezwaarschriften betreffende de Rijksbelastingen en de opcentiemen tot de bevoegdheid van de directeur van de directe belastingen behoren (maar) wordt aangenomen dat de bestendige deputatie bevoegd is als het beroep betrekking heeft niet op de grondslag zelf van de belasting maar op de geldigheid van de provinciale of gemeentelijke ve ...[+++]

L'enseignement découlant de l'arrêt du 22 décembre 1993 invoqué par l'honorable membre reste donc d'actualité dans la mesure où il se fonde sur les travaux préparatoires de ladite loi du 23 décembre 1986 suivant lesquels « tes réclamations concernant les impôts d'État et leurs additionnels sont de la compétence du directeur des contributions directes (mais) il est admis que la députation permanente est compétente quant le recours porte non sur la base même de l'impôt mais sur la validité du règlement provincial ou communal qui établit les additionnels.


De desbetreffende wet van 24 december 1993 blijft immers van toepassing op de vereniging, zowel als op de deel ervan uitmakende instellingen (zie wat dat betreft artikel 4, § 2, 8° en 10°, van die wet).

La loi pertinente du 24 décembre 1993 reste en effet applicable à l'association, de même qu'aux institutions qui en font partie (voir à ce sujet l'article 4, § 2, 8° et 10°, de cette loi).


Hoewel het eerste van de genoemde besluiten werd vernietigd bij een arrest van de Raad van State van 23 december 1993, blijft het feit dat beide ingegeven zijn door de vaststelling dat het aantal erkende diensten toereikend was en dat de betrokken instellingen vanaf 1993 ervan op de hoogte moesten zijn dat de overheid blokkeringsmaatregelen nastreefde.

S'il est vrai que le premier de ces arrêtés a été annulé par un arrêt du Conseil d'Etat du 23 décembre 1993, il reste qu'ils ont été l'un et l'autre inspirés par la constatation que le nombre de services agréés était suffisant et que les établissements intéressés devaient savoir dès 1993 que l'autorité envisageait des mesures de blocage.


De mogelijkheid voor een kredietinstelling uit de Gemeenschap om haar diensten te leveren of haar producten te verkopen op het Belgische grondgebied via andere commercialiseringskanalen blijft verzekerd door de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, die de tweede bankrichtlijn van 15 december 1989 omzet in het Belgische recht.

La possibilité pour un établissement de crédit communautaire de prester ses services ou vendre ses produits sur le territoire belge par d'autres voies de commercialisation demeure assurée sur base de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, transposant dans le droit belge la deuxième directive bancaire du 15 décembre 1989.


1. De op termijn invorderbare schuld van 11,802 miljard frank die inzake gemeenteopcentiemen (opcentiemen op de onroerende voorheffing, aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, opdeciem op de verkeersbelasting en opcentiemen op de provinciebelastingen) verschuldigd blijft zoals zij op 31 december 1993 is geraamd betreffende de saldi voor de begrotingsjaren 1992 en vorige, bedroeg op 31 december 1994, 9,769 miljard frank, hetzij een aanzuiveringspercentage van 17,23 %.

1. La créance de 11,802 milliards de francs, recouvrable à terme, en matière d'additionnels communaux (centimes additionnels au précompte immobilier, taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques, décime additionnel à la taxe de circulation et centimes additionnels aux taxes provinciales), telle qu'elle avait été estimée au 31 décembre 1993 concernant les soldes relatifs aux années budgétaires 1992 et antérieures s'élevait, au 31 décembre 1994, à 9,769 milliards de francs, soit un taux d'apurement de 17,23 %.


1. Artikel 23 van het geldelijk statuut van de Post bepaalt dat « de inhoud van de koninklijke en ministeriële besluiten met betrekking tot toelagen, vergoedingen en premies allerhande die op 31 december 1993 van toepassing waren voor de Post toepasselijk blijft op de personeelsleden van de Post, - ».

1. L'article 23 du statut pécuniaire de la Poste prévoit que « pour autant qu'il ne soit pas contraire aux dispositions du présent statut, le contenu des arrêtés royaux et ministériels qui étaient d'application à la Poste en matière d'allocations, d'indemnités et de primes généralement quelconques à la date du 31 décembre 1993 reste applicable aux agents de la Poste, - ».




Anderen hebben gezocht naar : december     dan blijft     24 december     niet bereiken blijft     6 december     bepaling blijft     in december     informaticadienst blijft     22 december     lid aanhaalt blijft     24 december 1993 blijft     23 december     december 1993 blijft     15 december     maart     post toepasselijk blijft     december 1993 blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1993 blijft' ->

Date index: 2021-04-16
w