Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1998 lijkt evenwel rechtsgrond » (Néerlandais → Français) :

Ook artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, van de voornoemde wet van 21 december 1998 lijkt evenwel rechtsgrond te bieden voor sommige bepalingen van het ontwerp, zijnde meer in het bijzonder artikel 3, tweede lid (1).

Toutefois, l'article 5, § 1 , alinéa 1 , 2°, de la loi précitée du 21 décembre 1998 semble également procurer un fondement juridique à certaines dispositions du projet, à savoir plus particulièrement à l'article 3, alinéa 2 (1).


De privacyrichtlijn 95/46/EG, in Belgisch recht omgezet door de wet van 11 december 1998, verbiedt evenwel dat de lidstaten van de Europese Unie gegevens van persoonlijke aard zouden overmaken aan landen die deze gegevens niet op adequate wijze beschermen.

La directive 95/46/CE relative à la vie privée, transposée en droit belge par la loi du 11 décembre 1998, interdit cependant que des États membres de l'Union européenne exportent des données à caractère personnel vers des pays qui n'offrent pas un niveau de protection adéquat pour ces données.


De privacyrichtlijn 95/46/EG, in Belgisch recht omgezet door de wet van 11 december 1998, verbiedt evenwel dat de lidstaten van de Europese Unie gegevens van persoonlijke aard zouden overmaken aan landen die deze gegevens niet op adequate wijze beschermen.

La directive 95/46/CE relative à la vie privée, transposée en droit belge par la loi du 11 décembre 1998, interdit cependant que des États membres de l'Union européenne exportent des données à caractère personnel vers des pays qui n'offrent pas un niveau de protection adéquat pour ces données.


De procedures die nog niet afgehandeld zijn op 31 december 1998 zullen evenwel worden voortgezet en afgehandeld overeenkomstig de op die datum geldende regels.

Les procédures pendantes au 31 décembre 1998 seront toutefois poursuivies et clôturées conformément aux règles en vigueur à cette date.


Nu het ontwerp er enkel toe strekt bijlage III bij het koninklijk besluit van 17 maart 2013 te vervangen, welke bijlage de toepassingen bevat waarvoor het in artikel 4, § 1, eerste lid, van dit koninklijk besluit bepaalde verbod om op de markt te brengen niet geldt, bieden 1° en 3° van artikel 5, § 1, eerste lid, van de wet van 21 december 1998 hiervoor voldoende rechtsgrond.

Dès lors que le projet vise uniquement à remplacer l'annexe III de l'arrêté royal du 17 mars 2013, laquelle annexe comporte les applications échappant à l'interdiction de mise sur le marché prévue à l'article 4, § 1, alinéa 1, de cet arrêté royal, les 1° et 3° de l'article 5, § 1, alinéa 1, de la loi du 21 décembre 1998 procurent un fondement juridique suffisant à cet effet.


De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten kent ten laatste op 1 januari 2015 de gezinsbijslagen toe aan de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de politiediensten, in de zin van artikel 106 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, evenals aan de leden van het personeel van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, met uitzondering evenwel van de mi ...[+++]

L’Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales octroie au plus tard au 1er janvier 2015 les prestations familiales aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des services de police, au sens de l’article 106 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, ainsi qu’aux membres du personnel de l’inspection générale de la police fédérale et de la police locale, à l’exception toutefois des militaires visés à l’article 4, § 2, de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à ...[+++]


— De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten verleent de gezinsbijslag aan de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de politiediensten, in de zin van artikel 106 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, evenals aan de leden van het personeel van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, met uitzondering evenwel van de militairen b ...[+++]

— L’Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales octroie les prestations familiales aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des services de police, au sens de l’article 106 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, ainsi qu’aux membres du personnel de l’inspection générale de la police fédérale et de la police locale, à l’exception toutefois des militaires visés à l’article 4, § 2, de la loi du 27 décembre 2000 portant diverses dispositions relatives à la position juridique du person ...[+++]


Ook artikel 121 van de voormelde wet van 7 december 1998 kan een rechtsgrond opleveren voor het ontworpen besluit; het luidt als volgt :

L'arrêté en projet peut en outre trouver un fondement dans l'article 121 de la loi du 7 décembre 1998, précitée, selon lequel,


Art. 55. Wanneer bij toepassing van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 9 december 1999 tot vaststelling van de wijze van subsidiëring van de dagcentra en de onthaalcentra voor gehandicapten het in het kader van de betoelaging van een lid van het arbeidend personeel weerhouden barema lager is dan het barema dat van toepassing was op 31 december 1998, wordt evenwel het barema dat op die datum van toepassing was, weerhouden voor de toelage.

Art. 55. Si en exécution de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 9 décembre 1999 déterminant le mode de subventionnement applicable aux centres de jour et aux centres d'hébergement pour personnes handicapés, le barème retenu dans le cadre de la subvention d'un membre du personnel ouvrier est inférieur à celui qui était d'application le 31 décembre 1998, le barème en vigueur à cette date est néanmoins retenu pour la subvention.


Die diensten zijn immers klaarblijkelijk de diensten bedoeld in de voormelde wet van 7 december 1998, die de rechtsgrond van het ontworpen besluit oplevert.

En effet, lesdits services sont, à l'évidence, ceux visés dans la loi précitée du 7 décembre 1998, qui sert de fondement à l'arrêté en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1998 lijkt evenwel rechtsgrond' ->

Date index: 2021-05-20
w