Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1999 wordt een artikel 3bis toegevoegd " (Nederlands → Frans) :

In dezelfde wet van 20 december 1999 wordt een artikel 3bis toegevoegd, luidende :

Dans la même loi du 20 décembre 1999, un article 3bis est inséré, libellé comme suit :


In dezelfde wet van 20 december 1999 wordt een artikel 3bis toegevoegd, luidende :

Dans la même loi du 20 décembre 1999, un article 3bis est inséré, libellé comme suit :


Art. 18. Aan artikel 8 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1999 wordt een paragraaf 3bis toegevoegd die als volgt wordt opgemaakt :

Art. 18. Il est ajouté à l'article 8 de la convention collective de travail du 25 octobre 1999 précitée un paragraphe 3bis rédigé comme suit :


Art. 4. In hetzelfde besluit, in hoofdstuk I, wordt een artikel 3bis toegevoegd, luidend als volgt :

Art. 4. Dans le même arrêté, au Chapitre I, un article 3bis est ajouté, rédigé comme suit :


Art. 3. Aan bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, 7 december 2012, 21 december 2012 en 13 december 2013, wordt een artikel 11 toegevoegd, dat luidt als volgt:

Art. 3. L'annexe III au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 octobre 2012, 7 décembre 2012, 21 décembre 2012 et 13 décembre 2013, est complété d'un article 11, rédigé comme suit :


Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern Compensatiefonds voor de diamantsector, artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 24 juli 2008, en artikel 5, 2°, vervangen door de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006;

Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, article 3bis, inséré par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 24 juillet 2008, et l'article 5, 2°, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par la loi du 27 décem ...[+++]


Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern Compensatiefonds voor de diamantsector, artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 en 24 juli 2008, en artikel 5, 2°, vervangen door de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006;

Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, article 3bis, inséré par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 24 juillet 2008, et l'article 5, 2°, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par la loi du 27 décem ...[+++]


In artikel 3bis, eerste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een intern compensatiefonds voor de diamantsector, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, wordt tussen de derde en de vierde zin de volgende zin toegevoegd :

Dans l’article 3bis, premier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d’un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, inséré par la loi du 26 mars 1999 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, la phrase suivante est insérée entre la troisième et la quatrième phrase :


Antwoord : In antwoord op zijn vraag kan ik het geachte lid mededelen dat enerzijds, de oorzaak van de laattijdige bekendmaking van het ministerieel besluit van 22 december 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 februari 1994 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen, ligt in het feit dat er bij voormeld besluit van 22 december 1999, aan artikel 1, eerste lid, van het ministerieel besluit van 14 februari 1994, een 3º werd ...[+++]

Réponse : En réponse à sa question, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que, d'une part, la cause de la publication tardive de l'arrêté ministériel du 22 décembre 1999 modifiant l'arrêté ministériel du 14 février 1994 relatif aux frais de publicité des actes et des documents des sociétés et des entreprises, découle du fait qu'un 3º a été ajouté à l'article 1 , alinéa 1 , de l'arrêté ministériel du 14 février 1994, par l'arrêté précité du 22 décembre 1999.


Bij brief van 8 april 2003 heeft de eerste minister aan de Senaat overgezonden, voor de publicatie in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 3bis, §1, 2 en 3 lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, het verslag aan de Koning, het advies van de Raad van State, het ontwerp van besluit voor advies voorgelegd aan de Raad van State en het koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 12 jun ...[+++]

Par lettre du 8 avril 2003, le premier ministre a transmis au Sénat, avant la publication au Moniteur belge, en application de l'article 3bis, §1 , al. 2 et 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'État, le rapport au Roi, l'avis du Conseil d'État, le projet d'arrêté soumis à l'avis du Conseil d'État et l'arrêté royal portant modification de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, de la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur, de la loi du 28 décembr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1999 wordt een artikel 3bis toegevoegd' ->

Date index: 2021-07-01
w