Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2004 gezegd » (Néerlandais → Français) :

Dit gezegd zijnde, vind u in tabel 1 (in bijlage gevoegd bij dit antwoord) een overzicht van het aantal zaken met de bewuste tenlasteleggingscode (59D) dat tussen 1 januarie 2004 en 31 december 2008 binnenkwam op de parketten.

Vous trouverez dans le tableau 1 (annexé à la présente réponse) un aperçu du nombre d’affaires relatives au code en question (59D) entrées dans les parquets entre le 1janvier 2004 et le 31 décembre 2008.


Overwegende dat krachtens artikel 2, 3° en 7°, van het gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004, de erkenningsaanvraag ene beschrijving van de activiteiten bevat, met inzonderheid de elementen aangaande de commerciële vooruitzichten en de vooruitzichten in verband met de rentabiliteit, alsook een uitvoerig businessplan voor het kalenderjaar dat volgt op het lopende boekjaar en een financieel plan voor de drie komende jaren;

Considérant qu'en vertu de l'article 2, 3° et 7°, dudit arreté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004, la demande d'agrément comporte une description des activités, notamment des éléments relatifs aux perspectives de commercialisation et de rentabilité, ainsi qu'un plan d'affaires détaillé pour l'année civile suivant l'exercice en cours et un plan financier portant sur les trois années à venir;


Overwegende dat krachtens artikel 2, enig lid, 3° en 7°, van het gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004, de erkenningsaanvraag een beschrijving van de activiteiten bevat, alsook een uitvoerig businessplan voor het kalenderjaar dat volgt op het lopende boekjaar en een financieel plan voor de drie komende jaren;

Considérant qu'en vertu de l'article 2, alinéa unique, 3° et 7° dudit arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004, la demande d'agrément comporte une description des activités, ainsi qu'un plan d'affaires détaillé pour l'année civile suivant l'exercice en cours et un plan financier portant sur les trois années à venir;


Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Werkgelegenheid overeenkomstig artikel 6 van het gezegde besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004, de erkenning intrekt wanneer de vennootschap niet langer voldoet aan de voorwaarden van artikel 5 van de gezegde ordonnantie,

Considérant que, conformément à l'article 6 dudit arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004, le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, retire l'agrément lorsque la société ne remplit plus les conditions de l'article 5 de ladite ordonnance,


In de derde plaats zullen wij onze aanbeveling van december 2004 over de beloning van bestuurders herzien. Die aanbeveling is helaas door de lidstaten genegeerd of, beter gezegd, slechts één lidstaat heeft besloten om tot op zekere hoogte de aanbevelingen over te nemen die de Commissie in december 2004 heeft gedaan.

Troisièmement, nous allons également réviser notre recommandation de décembre 2004 sur le salaire des dirigeants, qui a malheureusement été ignorée par les États membres – ou, pour être juste, un seul État membre a décidé de suivre, dans une certaine mesure, les recommandations que la Commission a présentées en décembre 2004.


Overwegende dat, ook al behoren de werknemers tewerkgesteld met toepassing van artikel 60, § 7, als rechthebbenden op maatschappelijke integratie of op financiële maatschappelijke hulp, in wezen tot de doelgroepwerknemers van het stelsel van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid; dat het inderdaad moet gaan om moeilijk te plaatsen werkzoekenden, wat niet voor elke werknemer in het stelsel van artikel 60, § 7, werktuiglijk het geval is; overwegende dat, bijvoorbeeld, administratieve krachten, ook al beschikken ze over het statuut van artikel 60, § 7, niet beschouwd worden als uitvoerend personeel in de zin van artikel 2, enig lid, 2° en artikel 1, enig lid, 9° van onderscheidenlijk de ...[+++]

Considérant que, quand bien même en théorie, les travailleurs, occupés en application de l'article 60, septième paragraphe, constituent, en tant qu'ayant droit à l'intégration sociale ou à l'aide sociale financière, des travailleurs du public cible du régime des initiatives locales de développement de l'emploi; que, néanmoins, il doit impérativement s'agir de demandeurs d'emploi difficiles à placer, ce qui n'est pas forcément le cas pour tout travailleur relevant de l'article 60, septième paragraphe; considérant que, par exemple, le personnel administratif, bien que bénéficiant du statut de l'article 60, septième paragraphe, n'est pas considéré comme relevant du personnel d'exécution au sens de, respectivement, l'article 2, alinéa unique, ...[+++]


Zoals ik al heb gezegd in mijn antwoord op vraag 4 over de bescherming van de grondrechten heeft de Europese Raad in december 2003 besloten om een Europees Agentschap voor de grondrechten in het leven te roepen, en dat is in december 2004 nog eens bevestigd.

En outre, comme indiqué précédemment dans le cadre de la question n°4 sur la protection des droits fondamentaux, je tiens à souligner que le Conseil européen a décidé en décembre 2003 de créer une Agence européenne des droits fondamentaux, ce qu’il a confirmé en décembre 2004.


Bij het arrest nr. 206/2004 van 21 december 2004, heeft het Hof voor recht gezegd :

Par l'arrêt n° 206/2004 du 21 décembre 2004, la Cour a dit pour droit :


Intussen heeft de Raad van State zich op 23 december 2004 in vijf arresten over die aangelegenheid uitgesproken en gezegd dat de interpretatie die de circulaire-Peeters aan de taalwetgeving geeft, de enige juiste is.

Depuis, le Conseil d'État s'est prononcé le 23 décembre 2004 dans cinq arrêts sur cette question et dit que seule l'interprétation de la loi linguistique dans la circulaire Peeters est correcte.


Mag ik er ook op wijzen dat toenmalig minister Dewael op 17 december 2004, bij de bespreking van de programmawet in de Senaat, gezegd heeft dat het de bedoeling was de asielshoppingregeling uit te breiden tot visumaanvragen?

Je voudrais aussi souligner que l'ancien ministre Dewael a déclaré le 17 décembre 2004, lors de la discussion de la loi-programme au Sénat, que l'objectif était d'étendre la réglementation relative au « shopping de l'asile » aux demandes de visas.




D'autres ont cherché : december     januarie     dit gezegd     22 december     gezegde     aanbeveling van december     beter gezegd     maart     onderscheidenlijk de gezegde     raad in december     heb gezegd     21 december     arrest nr 206 2004     recht gezegd     uitgesproken en gezegd     gezegd     december 2004 gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2004 gezegd' ->

Date index: 2023-06-03
w