Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decennium heeft gekend » (Néerlandais → Français) :

41. Ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het historische besluit om de euro te lanceren en van de oprichting van de Europese Centrale Bank prijst de Europese Raad het opmerkelijke succes dat de economische en monetaire unie in het eerste decennium heeft gekend.

41. À l'occasion du dixième anniversaire de la décision historique d'instaurer l'euro et de la création de la Banque centrale européenne, le Conseil européen salue le succès remarquable des dix premières années de l'union économique et monétaire (UEM).


41. Ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het historische besluit om de euro te lanceren en van de oprichting van de Europese Centrale Bank prijst de Europese Raad het opmerkelijke succes dat de economische en monetaire unie in het eerste decennium heeft gekend.

41. À l'occasion du dixième anniversaire de la décision historique d'instaurer l'euro et de la création de la Banque centrale européenne, le Conseil européen salue le succès remarquable des dix premières années de l'union économique et monétaire (UEM).


Over het geheel beschouwd heeft de EU de laatste jaren een bescheiden bevolkingsgroei gekend, maar enkele lidstaten, allemaal in het oostelijke deel van de EU, hebben hun bevolking het afgelopen decennium gestaag zien krimpen.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


S. overwegende dat het Bolognaproces in het eerste decennium veel problemen heeft gekend bij de verwezenlijking van zijn doelstellingen op het vlak van de ontwikkeling van het Europees hoger onderwijs,

S. considérant que le processus de Bologne a, au cours des dix premières années de son existence, connu de nombreuses difficultés dans la réalisation de ses objectifs en matière de développement de l'enseignement supérieur européen,


S. overwegende dat het Bolognaproces in het eerste decennium veel problemen heeft gekend bij de verwezenlijking van zijn doelstellingen op het vlak van de ontwikkeling van het Europees hoger onderwijs,

S. considérant que le processus de Bologne a, au cours des dix premières années de son existence, connu de nombreuses difficultés dans la réalisation de ses objectifs en matière de développement de l'enseignement supérieur européen,


Aan het begin van het tweede decennium van de 21 eeuw wordt deze Europese Unie onvermijdelijk geassocieerd met de grootste maatschappelijke achteruitgang die Europa tijdens de laatste decennia heeft gekend en die het resultaat is van een ongekende aanval op de rechten en de levensomstandigheden van de burgers.

En ce début de deuxième décennie du XXIe siècle, cette Union européenne ne parvient pas à se dépêtrer de son implication dans le plus grand déclin social que l’Europe ait connu ces dernières décennies, le résultat d’une attaque sans précédent contre les droits des citoyens et les conditions de vie.


O. overwegende dat de visserijsector tijdens het laatste decennium een daling heeft gekend van 35% van het totaal aantal banen, 20% van het aantal vaartuigen en 28% van de vangsthoeveelheden, ondanks de pogingen die in het kader van de herziening van het GVB in 2002 zijn ondernomen om deze trend te keren,

O. considérant que, au cours de la dernière décennie, le secteur de la pêche s'est trouvé confronté à une réduction de 35 % du nombre des emplois, de 20 % du nombre des embarcations et de 28 % des quantités capturées, malgré les efforts déployés dans le cadre de la révision de la PCP en 2002 en vue d'inverser cette tendance,


O. overwegende dat de visserijsector tijdens het laatste decennium een daling heeft gekend van 35% van het totaal aantal banen, 20% van het aantal vaartuigen en 28% van de vangsthoeveelheden, ondanks de pogingen die in het kader van de herziening van het GVB in 2002 zijn ondernomen om deze trend te keren,

O. considérant que, au cours de la dernière décennie, le secteur de la pêche s'est trouvé confronté à une réduction de 35 % du nombre des emplois, de 20 % du nombre des embarcations et de 28 % des quantités capturées, malgré les efforts déployés dans le cadre de la révision de la PCP en 2002 en vue d'inverser cette tendance,


Griekenland heeft dit decennium een krachtige economische groei gekend van 4 % per jaar.

La Grèce a connu une forte croissance économique, de 4 % par an sur la décennie en cours.


De Europese strafrechtelijke ruimte heeft in een tijdsspanne van een decennium een aanzienlijke evolutie gekend.

En une décennie, l'espace pénal européen a connu une évolution remarquable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennium heeft gekend' ->

Date index: 2022-04-28
w