Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deden er geruchten » (Néerlandais → Français) :

Een jaar later deden er geruchten de ronde over pogingen om een huurlingenleger op de been te brengen in Europa, maar die berichten werden nooit bevestigd (419).

Un an plus tard, des rumeurs ont circulé quant à des tentatives de constituer une armée de mercenaires en Europe, mais ces nouvelles n'ont jamais été confirmées (419).


Een jaar later deden er geruchten de ronde over pogingen om een huurlingenleger op de been te brengen in Europa, maar die berichten werden nooit bevestigd (419).

Un an plus tard, des rumeurs ont circulé quant à des tentatives de constituer une armée de mercenaires en Europe, mais ces nouvelles n'ont jamais été confirmées (419).


De heer Lejeune bevestigt de geruchten die de ronde deden in juni 1995, dat Saddam voor 1 miljard Amerikaanse dollars aan olie per kwartaal had kunnen uitvoeren voor de aankoop van de meest noodzakelijke levensmiddelen of diensten.

M. Lejeune confirme les bruits qui couraient en juin 1995, selon lesquels Saddam aurait pu exporter pour 1 milliard de dollars américains de pétrole par trimestre, pour l'achat de vivres ou de services de première nécessité.


Een van de kwesties waar iedereen het over eens was, was het feit dat we hebben gezien dat er, door het ontbreken van enige informatie van betekenis rond deze onderhandelingen, op blogs en elders geruchten de ronde deden van bijvoorbeeld het in beslag nemen van laptops en MP3-spelers aan de grenzen.

Nous sommes par exemple pour la plupart d’accord pour constater qu’en l’absence d’informations concrètes concernant ces négociations, la blogosphère et les autres médias regorgent de rumeurs faisant état de propositions comme la confiscation d’ordinateurs portables et de lecteurs MP3 aux frontières.


Ook hier heeft de PPV haar taak vervuld. Zij heeft een belangrijke rol te spelen bij de bewaking van de onderhandelingen, en vooral bij het mogelijk maken van wederzijdse voorlichting: van Europese afgevaardigden, met het oog op een betere bekendheid met het terrein van de ACS-landen, en van onze ACS-partners over een aantal spookbeelden die afkomstig waren van bepaalde heethoofden die de EPO's voorstelden als iets wat ze niet zijn, namelijk een liberaal paard van Troje of iets dergelijks. Ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat hij eraan herinnerd heeft dat het om ontwikkelingsbeleid gaat, en dat de EPO's niet dichtgetimmerd zijn, in tegenstelli ...[+++]

Là aussi, l'APP a pris sa place en jouant un rôle majeur, dans le suivi des négociations, et notamment en rendant possible l'information réciproque: celle des parlementaires européens, en vue d'une meilleure connaissance du terrain des pays ACP, et celle de nos partenaires des ACP sur un certain nombre de fantasmes émanant de certains agités, lesquels présentaient les APE comme étant ce qu'ils ne sont pas, à savoir un cheval de Troie libéral ou je ne sais quoi, et je remercie le commissaire Michel d'avoir rappelé qu'il était question de politique de développement et que les APE n'étaient pas verrouillés, contrairement aux bruits qui couraient dans les couloirs de l'APP.


Toen de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie het Schengen-vraagstuk de vorige week in Tampere bespraken, deden geruchten de ronde dat dit nog steeds een politieke zaak is en dat niet alle landen tegelijkertijd tot het nieuwe systeem zullen toetreden, maar pas als ze er klaar voor zijn.

Au cours de la discussion des ministres de l’intérieur et de la justice sur la question de Schengen la semaine passée à Tempere, il a été dit que cette question avait encore un caractère politique et que les pays ne rejoindraient pas le nouveau système tous en même temps, mais lorsqu’ils y seraient prêts.


Het zal nog wel enige tijd duren voordat deze kwestie opgelost is, gezien de kritiek die geleverd is op sommige nationale vergoedingsstelsels, de illegale veetransporten die op sommige plaatsen hebben plaatsgevonden – er deden zelfs geruchten de ronde over veestapels die opzettelijk besmet zouden zijn – en de uiteenlopende schadevergoedingsregelingen die in de verschillende landen tijdens de epidemie ingevoerd zijn.

Cet exercice devrait prendre du temps, connaissant les critiques auxquelles certains systèmes d'indemnisation nationaux ont été exposés, les mouvements illégaux de bétail qui ont pu être repérés ‑ voire les rumeurs qui ont couru quant à des infections délibérées de certains cheptels ‑ ainsi que les différentes modalités d'indemnisation mises en place dans les pays au fil de l'épizootie.


6. Reeds lang vóór 1996 deden er al geruchten de ronde over onregelmatigheden bij het ESC.

6. Des soupçons d'irrégularités au sein du CES avaient déjà circulé bien avant 1996.


Reeds enige tijd deden de geruchten de ronde dat de arbeidstijdregeling in de medische dienst nogal ruim werd geïnterpreteerd. Mede daarom gaf de commissaris-generaal in februari 2009 de opdracht een interne algemene doelmatigheidsaudit uit te voeren.

C'est notamment à la suite de ces rumeurs que le commissaire général a ordonné, en février 2009, un audit interne de l'efficacité du service.


- Vorige week deden geruchten de ronde dat het Amerikaanse bedrijf SBC zijn participatie in Belgacom zou verkopen.

- Des rumeurs ont circulé la semaine dernière selon lesquelles l'entreprise américaine SBC vendrait les actions qu'elle détient dans Belgacom.




D'autres ont cherché : jaar later deden er geruchten     ronde deden     heer     bevestigt de geruchten     iedereen het over     elders geruchten     hier     tot de geruchten     tampere bespraken deden     deden geruchten     deden     ronde over     deden zelfs geruchten     vóór 1996 deden     geruchten     enige tijd deden     nogal ruim     deden de geruchten     vorige week deden     week deden geruchten     deden er geruchten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deden er geruchten' ->

Date index: 2024-07-06
w