Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deeltijdse opdracht betreft " (Nederlands → Frans) :

Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde is verbonden, behouden zij naar rato de aan het adjunct-mandaat verbonden wedde of weddebijslag met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen.

Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle un traitement est attaché, ils conservent au prorata le traitement ou le supplément de traitement afférent au mandat adjoint ainsi que les augmentations et les avantages y afférents.


4° in het zesde lid wordt de zin "Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde is verbonden, behouden zij naar rata hun wedde met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen". ingevoegd na de zin "Zij behouden hun wedde met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden".

4° à l'alinéa 6, la phrase " Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle est attaché un traitement, ils conservent au prorata leur traitement et les augmentations et avantages y afférents". est insérée après la phrase " Ils conservent leur traitement ainsi que les augmentations et les avantages y afférents pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission".


3° in het vierde lid wordt de zin "Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde is verbonden, behouden zij naar rata de aan het adjunct-mandaat verbonden wedde of weddebijslag met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen". ingevoegd na de zin "Zij behouden de aan het adjunct-mandaat verbonden wedde of weddebijslag met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden".

3° à l'alinéa 4, la phrase "Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle un traitement est attaché, ils conservent au prorata le traitement ou le supplément de traitement afférent au mandat adjoint ainsi que les augmentations et les avantages y afférents". est insérée après la phrase "Ils conservent le traitement ou le supplément de traitement afférent au mandat adjoint ainsi que les augmentations et avantages y afférents pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission".


Art. 64. In artikel 323bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde is verbonden, behouden zij naar rata de aan hun ambt verbonden wedde met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen".

Art. 64. A l'article 323bis, § 1, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 1 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : "Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle un traitement est attaché, ils conservent au prorata le traitement lié à leur fonction ainsi que les augmentations et les avantages y afférents".


2° het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde is verbonden, behouden zij naar rata de aan het adjunct-mandaat verbonden wedde of weddebijslag met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen".

2 ° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante : "Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle un traitement est attaché, ils conservent au prorata le traitement ou le supplément de traitement afférent au mandat adjoint ainsi que les augmentations et les avantages y afférents".


3° het derde lid wordt aangevuld met de volgende zin: " Indien de opdracht een deeltijdse opdracht betreft waaraan een wedde is verbonden, behouden zij naar rato de aan hun ambt verbonden wedde met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen" .

3° l'alinéa 3 est complété par la phrase suivante: " Si la mission est une mission à temps partiel à laquelle un traitement est attaché, ils conservent au prorata le traitement lié à leur fonction ainsi que les augmentations et les avantages y afférents" .


Wat de categorie van de 65-plussers en meer betreft, gaat het enerzijds om een ex-werknemer die een pensioen en een deeltijdse opdracht als contractueel technicus-garneerder cumuleert en anderzijds om 2 poetsvrouwen die twee maanden na hun 65 verjaardag nog werken,

En ce qui concerne la catégorie des 65 ans et plus, il s'agit, d'une part, d'un ex-employé cumulant pension et activités de technicien garnisseur contractuel à temps partiel, et d'autre part, de 2 femmes préposées à l'entretien travaillant encore deux mois après leur anniversaire de 65 ans,


Wat de categorie van de 65-plussers en meer betreft, gaat het om een ex-werknemer op pensioen die een pensioen en een deeltijdse opdracht als zaalwachter cumuleert.

En ce qui concerne la catégorie des 65 ans et plus, il s'agit d'un ex-employé retraité cumulant pension et prestations de gardien de salle à temps partiel.


Wat de 65-plussers en meer betreft, gaat het om ex-werknemers op pensioen die een pensioen en een deeltijdse opdracht als zaalwachter cumuleren.

En ce qui concerne les 65 ans et plus, il s'agit d'ex-employés retraités cumulant pension et prestations de gardien de salle à temps partiel.


Art. 26. § 1. De deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen betreft het opdrachtvolume aan de onderwijsinstelling dat boven een halftijdse opdracht ligt.

Art. 26. § 1. La mise en disponibilité partielle pour convenances personnelles précédant la pension de retraite a trait au volume de la charge dans l'établissement d'enseignement qui excède la charge à mi-temps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeltijdse opdracht betreft' ->

Date index: 2025-01-12
w