Indien de informatie bedoeld in paragraaf 2 niet toelaat te bepalen dat de deeltijdse werknemer met behoud van rechten op positieve wijze heeft meegewerkt aan de acties die hem werden voorgesteld, wordt hij opgeroepen via gewone brief, ten vroegste zeven kalenderdagen na de datum van verzending, voor een gesprek met een evaluator.
Si les informations visées au paragraphe 2 ne permettent pas d'établir que le travailleur à temps partiel avec maintien des droits a collaboré positivement aux actions qui lui ont été proposées, il est convoqué par courrier ordinaire, au plus tôt sept jours calendrier après la date d'envoi, à un entretien avec un évaluateur.