Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de waarde van vastgoed
Adviseren over de waarde van vastgoed
Bezichtiging van vastgoed organiseren
Bezichtiging van vastgoed regelen
DTD
Definitie
Doctype-definitie
Documenttype-definitie
Medewerker verhuur van residentieel vastgoed
Medewerker verhuur van vastgoed
Medewerkster verhuur
Medewerkster verhuur van residentieel vastgoed
Niet-zakelijk onroerend goed
Pragmatische definitie
Praktijk-definitie
Raad geven over de waarde van vastgoed
Residentieel vastgoed
Vastgoed-Bevak

Vertaling van "definitie van vastgoed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adviseren over de waarde van vastgoed | advies geven over de waarde van vastgoed | raad geven over de waarde van vastgoed

donner des conseils sur la valeur d’une propriété


medewerkster verhuur | medewerkster verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van vastgoed

conseillère de location en immobilier | négociatrice en location immobilière | agent de location immobilière/agente de location immobilière | négociateur en location immobilière


bezichtiging van vastgoed organiseren | bezichtiging van vastgoed regelen

organiser des visites de propriétés


pragmatische definitie | praktijk-definitie

définition par l'exemple


doctype-definitie | documenttype-definitie | DTD [Abbr.]

définition de type de document | DTD [Abbr.]






niet-zakelijk onroerend goed | residentieel vastgoed

bien immobilier résidentiel | immobilier résidentiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een uitzondering is niettemin voorzien in artikel 7, dat bepaalt dat het GVBF onrechtstreeks een in België gevestigd onroerend goed mag aanhouden op voorwaarde dat (i) het wordt aangehouden via een dochtervennootschap waarin zij rechtstreeks of onrechtstreeks alle aandelen of deelbewijzen aanhoudt en (ii) zij zich in regel stelt met de definitie van vastgoed binnen een termijn van 24 maanden.

Une exception est néanmoins prévue à l'article 7 qui stipule que le FIIS peut détenir indirectement un immeuble situé en Belgique à condition (i) de le détenir au travers d'une filiale dont il détient directement ou indirectement l'ensemble des actions ou parts et (ii) de se conformer à la définition de biens immobiliers dans un délai maximum de 24 mois.


De GVBF's beschikken over veel vrijheid om in hun statuten regels te voorzien over toegestane beleggingen, op voorwaarde dat zij binnen de grenzen van de definitie van vastgoed blijven, zoals voorzien in artikel 2, 4°.

Les FIIS disposent d'une grande liberté pour prévoir dans leurs statuts des règles relatives aux placements autorisés, à condition de respecter les limites de la définition de biens immobiliers, telle que prévue à l'article 2, 4°.


Het besluit hanteert een ad hoc definitie van het begrip vastgoed.

L'arrêté prend une définition ad hoc de la notion de biens immobiliers.


Hoewel ze is aangepast aan het specifieke regime voor GVBF's, is deze definitie grotendeels gebaseerd op de bestaande definities voor vastgoed voor de vastgoedbevaks en de GVV's, zoals voorzien in hun respectievelijke regelgeving.

Bien qu'adaptée au régime spécifique des FIIS, cette définition est toutefois largement inspirée des définitions existantes de biens immobiliers pour les SICAFIs et les SIRs, telles que prévues dans leurs réglementations respectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. de Turkse overheid oproepend om onmiddellijk een einde te maken aan de discriminatie van en de beperkingen jegens godsdienstige minderheden, in het bijzonder inzake het recht op eigendom, schenkingen, vastgoed en onderhoud van religieuze gebouwen en de bevoegdheden van schooldirecties, het juridisch statuut, het interne beheer, en de opleiding van geestelijken; eraan herinnerend dat Turkije moet voldoen aan de definitie van « godsdienstvrijheid » volgens de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens en de Raad va ...[+++]

57. appelant les autorités turques à mettre fin immédiatement à toutes les discriminations et difficultés faites aux minorités religieuses, notamment sur le plan du droit de la propriété, des donations, de l'immobilier et de l'entretien des édifices religieux et du champ de compétence des directions d'écoles, du statut juridique, de la gestion interne, et de la formation de religieux; rappelant à la Turquie qu'elle doit se conformer à la définition de « liberté religieuse » retenue par la jurisprudence de la Cour européenne des droit ...[+++]


57. de Turkse overheid oproepend om onmiddellijk een einde te maken aan de discriminatie van en de beperkingen jegens godsdienstige minderheden, in het bijzonder inzake het recht op eigendom, schenkingen, vastgoed en onderhoud van religieuze gebouwen en de bevoegdheden van schooldirecties, het juridisch statuut, het interne beheer, en de opleiding van geestelijken; eraan herinnerend dat Turkije moet voldoen aan de definitie van « godsdienstvrijheid » volgens de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens en de Raad va ...[+++]

57. appelant les autorités turques à mettre fin immédiatement à toutes les discriminations et difficultés faites aux minorités religieuses, notamment sur le plan du droit de la propriété, des donations, de l'immobilier et de l'entretien des édifices religieux et du champ de compétence des directions d'écoles, du statut juridique, de la gestion interne, et de la formation de religieux; rappelant à la Turquie qu'elle doit se conformer à la définition de « liberté religieuse » retenue par la jurisprudence de la Cour européenne des droit ...[+++]


Een contract voor de bouw van vastgoed voldoet aan de definitie van een onderhanden project in opdracht van derden als de koper vóór aanvang van de bouwwerkzaamheden in staat is de voornaamste structurele elementen van het ontwerp van het vastgoed te specificeren en/of tijdens de uitvoering van de bouwwerkzaamheden in staat is de voornaamste structurele wijzigingen te specificeren (ongeacht het feit of de koper dat daadwerkelijk doet).

Un contrat pour la construction de biens immobiliers répond à la définition d’un contrat de construction lorsque l’acquéreur est en mesure de spécifier les éléments structurels majeurs de la conception des biens immobiliers avant le début de la construction et/ou d'en spécifier des modifications structurelles majeures une fois que la construction est en cours (qu’il décide ou non d’exercer cette capacité).


Daarnaast kan zij ook betrekking hebben op de definitie van de termen « vastgoedvennootschap » en « vastgoed » in artikel 2, 2° en 4° van het koninklijk besluit van 10 april 1995 met betrekking tot vastgoedbevaks (artikel 2, 5°).

Elle peut aussi avoir trait aux définitions « société immobilière » et « biens immobiliers » reprises à l'article 2, 2° et 4°, de l'arrêté royal du 10 avril 1995 relatif aux sicaf immobilières (article 2, 5°).


5° in zoverre de aanvrager of de door de aanvrager op te richten entiteit onderworpen is aan het koninklijk besluit van 10 april 1995 met betrekking tot vastgoedbevaks, de vraag of bestaande activa die de aanvrager of de betrokken entiteit voornemens is te verwerven, naar het oordeel van de CBFA, overeenstemmen met de definitie van vastgoedvennootschap of vastgoed opgenomen in artikel 2, 2° of 4°, van voormeld koninklijk besluit van 10 april 1995.

5° la question de savoir, dans la mesure où le demandeur ou l'entité à constituer par le demandeur est soumis à l'arrêté royal du 10 avril 1995 relatif aux sicaf immobilières, si, de l'avis de la CBFA, les actifs existants que le demandeur ou l'entité concernée envisage d'acquérir, relèvent de la définition de société immobilière ou de biens immobiliers, énoncée à l'article 2, 2° ou 4°, de l'arrêté royal du 10 avril 1995 précité.


5.96. Definitie: De subcategorie participaties in beleggingsinstellingen (F.52) omvat alle transacties in participaties in beleggingsinstellingen (AF.52), d.w.z. participatiebewijzen (aandelen) die worden uitgegeven door een specifieke financiële instelling, die uitsluitend tot doel heeft de aangetrokken middelen te beleggen op de geld- of de kapitaalmarkt en/of in vastgoed.

5.96. Définition: La sous-catégorie parts d'organismes de placement collectif (F.52) regroupe toutes les opérations sur parts d'organismes de placement collectif (AF.52), c'est-à-dire des titres émis par une catégorie déterminée de sociétés financières dont la seule fonction consiste à investir, sur les marchés monétaires et des capitaux et/ou en biens immobiliers, les capitaux qu'elles collectent auprès du public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitie van vastgoed' ->

Date index: 2024-03-29
w