Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitief verlaten heeft " (Nederlands → Frans) :

1° indien er duidelijke aanwijzingen bestaan dat de beschermde persoon niet meer op het Belgisch grondgebied woont of verblijft, of dat hij het grondgebied definitief heeft verlaten;

1° lorsqu'il existe des éléments permettant d'établir clairement que la personne bénéficiant d'une mesure de protection ne réside ni ne séjourne sur le territoire belge, ou qu'elle a définitivement quitté le territoire;


indien er duidelijke aanwijzingen zijn dat de beschermde persoon niet meer op het grondgebied van de tenuitvoerleggingsstaat woont of verblijft, of het grondgebied definitief heeft verlaten.

lorsqu’il existe des éléments permettant d’établir clairement que la personne bénéficiant d’une mesure de protection ne réside ni ne séjourne sur le territoire de l’État d’exécution, ou qu’elle a définitivement quitté ledit territoire.


7. verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over alle ambtenaren die de diensten van de Commissie definitief of voor een tijdelijk sabbatsverlof hebben verlaten en binnen twee jaar na het verlaten van de dienst een nieuwe baan aanvaarden die in verband staat met hun vroegere werkterrein, in het bijzonder de functie van adviseur, consultant of assistent bij lobbybedrijven, alsmede over alle voorwaarden of verbodsbepalingen die zij heeft ingesteld uit hoofd ...[+++]

7. demande à la Commission de rendre compte des activités de tout fonctionnaire ayant quitté ses services, définitivement ou dans le cadre d'un congé sabbatique à durée déterminée, en vue d'entreprendre une nouvelle activité liée à son ancien domaine de travail dans les deux années suivant la cessation de ses fonctions, en particulier pour les postes de conseiller, de consultant et d'assistant au sein de groupements d'intérêts, ainsi que d'informer, le cas échéant, de toute condition ou interdiction qu'elle a adoptée conformément à l'article 16 du statut du personnel;


Indien de betrokkene de opvangstructuur heeft verlaten en de beslissing ten gronde over de artikel 9ter-aanvraag negatief is terwijl de asielprocedure definitief is afgesloten, heeft hij geen recht meer op maatschappelijke dienstverlening en kan hij onmogelijk de toepassing van artikel 7 van de opvangwet vragen aangezien hij de opvangstructuur heeft verlaten.

Si l'intéressé a quitté la structure d'accueil et que la décision 9ter au fond est négative alors que la procédure d'asile est définitivement clôturée : fin du droit à l'aide sociale et impossibilité de demander l'application de l'article 7 de la loi accueil car il a quitté la structure d'accueil.


5. Voor personeel dat het politiekorps niet definitief verlaten heeft, maar dat tijdelijk financieel niet meer ten laste van de gemeente is (bv. verlof zonder wedde, verlof voor stage, detachering .), dient de duur en de aard van de onderbreking in de rubriek « vertrekdatum » vermeld te worden.

5. Pour le personnel qui ne quitte pas définitivement le corps de police, mais qui, pour une période, n'est plus à charge financièrement de la commune (ex. congé sans solde, congé pour stage., détachement,.), il doit être fait mention de la durée et de la nature de l'interruption à la rubrique « date de sortie ».


Met het GBVB heeft het externe beleid van de Unie een nieuwe dimensie verkregen: het economisch terrein is definitief verlaten en er wordt nu een actief buitenlands beleid gevoerd.

Avec la PESC, l'activité extérieure de l'Union revêt une nouvelle dimension allant définitivement au-delà du domaine économique pour participer de manière active à la politique étrangère.


Met het GBVB heeft het externe beleid van de Unie een nieuwe dimensie verkregen: het economisch terrein is definitief verlaten en er wordt nu een actief buitenlands beleid gevoerd.

Avec la PESC, l'activité extérieure de l'Union revêt une nouvelle dimension allant définitivement au-delà du domaine économique pour participer de manière active à la politique étrangère.


Rekening houdend met de omvang van het risico van aanwending van de procedures voor andere doeleinden dan die waarvoor ze bestemd zijn, eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de grondwets- en verdragsbepalingen die in de vragen zijn bedoeld, niet dat de maatschappelijke dienstverlening die aan de kandidaat-vluchtelingen wordt toegekend die na het bevel om het grondgebied te verlaten een beroep bij de Raad van State instellen tegen de beslissing die de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen met toepassing van artikel 63/3 van de wet van 15 december 1980 ...[+++]

Compte tenu de l'ampleur du risque d'utilisation des procédures à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées, les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les dispositions constitutionnelles et conventionnelles visées par les questions, n'exigent pas que le bénéfice de l'aide sociale qui est reconnu aux candidats réfugiés qui, après avoir reçu l'ordre de quitter le territoire, introduisent un recours auprès du Conseil d'Etat contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides prise en application de l'article 63/3 de la loi du 15 décembre 1980 ou celle de la Commission permanente de recours des réfu ...[+++]


Rekening houdend met de omvang van het risico van aanwending van de procedures voor andere doeleinden dan die waarvoor ze bestemd zijn, eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de grondwets- en verdragsbepalingen die in de vragen zijn bedoeld, niet dat de maatschappelijke dienstverlening die aan de kandidaat-vluchtelingen wordt toegekend, teneinde in hun noden te voorzien, die na het bevel om het grondgebied te verlaten een beroep voor de Raad van State instellen (tegen de beslissing die de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen met toepassing van artikel 63/3 van de wet ...[+++]

Compte tenu de l'ampleur du risque d'utilisation des procédures à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées, les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les dispositions constitutionnelles et conventionnelles visées par les questions, n'exigent pas que le bénéfice de l'aide sociale qui est reconnu, afin de faire face à leurs besoins, aux candidats réfugiés qui, après avoir reçu l'ordre de quitter le territoire, introduisent un recours devant le Conseil d'Etat (contre la décision du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides prise en application de l'article 63/3 de la loi ou celle de la Commission permanente de recour ...[+++]


Door te bepalen dat degene die een definitief bevel heeft ontvangen het grondgebied vóór een bepaalde datum te verlaten, geen maatschappelijke dienstverlening meer zal ontvangen indien hij er niet op ingaat, met als enige uitzondering dringende medische hulp, heeft de wetgever, zoals het Hof in zijn arrest nr. 51/94 heeft geoordeeld, een middel aangewend waarvan de gevolgen het mogelijk maken het nagestreefde doel te bereiken, name ...[+++]

En disposant que celui qui a reçu un ordre définitif de quitter le territoire à une date déterminée ne recevra, s'il n'a pas obtempéré, plus d'aide sociale, à la seule exception de l'aide médicale urgente, le législateur avait utilisé, ainsi que l'a jugé la Cour dans son arrêt n° 51/94, un moyen dont les effets permettent d'atteindre l'objectif poursuivi, qui est d'inciter l'intéressé à obéir à l'ordre reçu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief verlaten heeft' ->

Date index: 2024-01-16
w