Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delen zodat mijn » (Néerlandais → Français) :

Indien het geachte lid kennis heeft van een concreet geval, nodig ik hem uit mij de betreffende identificatiegegevens van het crowdfundingplatform mee te delen zodat mijn administratie een volledig onderzoek kan instellen.

Si l'honorable membre a connaissance d'un cas concret, je l'invite à me communiquer les données d'identification de la plateforme de crowdfunding pour que mon administration puisse entamer une étude approfondie.


Ik ben natuurlijk bereid om, in overeenstemming met de Gedragscode voor de leden van de Rekenkamer, al mijn financiële en andere belangen aan de voorzitter van de Rekenkamer mee te delen, zodat deze openbaar kunnen worden gemaakt.

Conformément au code de conduite applicable aux membres de la Cour des comptes, je suis naturellement disposée à communiquer tous mes intérêts financiers et autres engagements au président de la Cour et à les rendre publics.


Aangezien het geachte lid klaarblijkelijk een concreet geval beoogt, nodig ik hem uit mij alle elementen in feite en in rechte mede te delen zodat door de bevoegde diensten van mijn administratie een onderzoek kan worden ingesteld.

Étant donné que l’honorable membre vise manifestement un cas concret, je l’invite à m’en communiquer tous les éléments de fait et de droit afin que les services compétents de mon administration puissent procéder à son examen.


Zoals u weet heb ik het Parlement reeds gedurende mijn hoorzitting beloofd dat ik een overzicht zal samenstellen van alle antiterroristische maatregelen die we in de Europese Unie tot onze beschikking hebben – door ze allereerst te identificeren, een overzicht te maken en ze vervolgens te bespreken met het Parlement – evenals van de algehele architectuur van al onze systemen voor het uitwisselen en delen van gegevens, zodat we al deze kennis paraat hebben als we met ons werk beginnen.

Comme vous le savez, j’ai déjà promis au Parlement lors de mon audition que je réaliserais un aperçu de toutes les mesures de lutte contre le terrorisme dont nous disposons dans l’Union européenne - il s’agira de les identifier, de les répertorier et d’en discuter avec le Parlement - ainsi que de l’architecture générale de tous nos systèmes de partage et d’information des données, afin d’en tenir compte lorsque nous commencerons notre travail.


Zoals u weet heb ik het Parlement reeds gedurende mijn hoorzitting beloofd dat ik een overzicht zal samenstellen van alle antiterroristische maatregelen die we in de Europese Unie tot onze beschikking hebben – door ze allereerst te identificeren, een overzicht te maken en ze vervolgens te bespreken met het Parlement – evenals van de algehele architectuur van al onze systemen voor het uitwisselen en delen van gegevens, zodat we al deze kennis paraat hebben als we met ons werk beginnen.

Comme vous le savez, j’ai déjà promis au Parlement lors de mon audition que je réaliserais un aperçu de toutes les mesures de lutte contre le terrorisme dont nous disposons dans l’Union européenne - il s’agira de les identifier, de les répertorier et d’en discuter avec le Parlement - ainsi que de l’architecture générale de tous nos systèmes de partage et d’information des données, afin d’en tenir compte lorsque nous commencerons notre travail.


Ik hoop dat mijn regering de Europese Commissie om financiële bijstand verzoeken zal, zodat het district en de steden in mijn regio alsook andere delen van Groot-Brittannië enige schadeloosstelling verkrijgen voor de kosten die onvermijdelijk bij slechts een beperkt deel van de bevolking op het bord terecht komen zullen.

J’espère que mon gouvernement demandera de l’aide auprès de la Commission européenne afin de permettre aux régions rurales et aux villes de ma région et ailleurs en Grande Bretagne d’obtenir un dédommagement au titre des coûts qui vont inévitablement retomber sur toutes les couches de population très limitées financièrement.


Ik hoop dat mijn regering de Europese Commissie om financiële bijstand verzoeken zal, zodat het district en de steden in mijn regio alsook andere delen van Groot-Brittannië enige schadeloosstelling verkrijgen voor de kosten die onvermijdelijk bij slechts een beperkt deel van de bevolking op het bord terecht komen zullen.

J’espère que mon gouvernement demandera de l’aide auprès de la Commission européenne afin de permettre aux régions rurales et aux villes de ma région et ailleurs en Grande Bretagne d’obtenir un dédommagement au titre des coûts qui vont inévitablement retomber sur toutes les couches de population très limitées financièrement.


Aangezien het geachte lid met haar vraag, zowel wat de inkomstenbelastingen als de BTW betreft, blijkbaar een concreet geval beoogt, met betrekking tot willekeurige en roekeloze onderzoekingen en taxaties, die zouden zijn gesteund op onrechtmatig verkregen of ingezameld bewijsmateriaal, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que, par sa question, l'honorable membre vise manifestement un cas concret, aussi bien en ce qui concerne les impôts sur les revenus que la TVA, concernant des investigations et des taxations arbitraires et téméraires, qui reposeraient sur des preuves recueillies ou rassemblées de manière illégitime, je l'invite à me communiquer les données nécessaires de sorte que mon administration puisse examiner la situation quant au fond.


Aangezien het geachte lid met haar vraag blijkbaar een concreet geval beoogt, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que la question de l'honorable membre vise manifestement un cas concret, je l'invite à me faire parvenir les données nécessaires afin que mon administration puisse procéder à un examen approfondi de la situation.


Aangezien het geachte lid met haar vraag, zowel wat de inkomstenbelastingen als de BTW betreft, blijkbaar een concreet geval beoogt, met betrekking tot willekeurige en roekeloze onderzoekingen en taxaties, die zouden zijn gesteund op onrechtmatig verkregen of ingezameld bewijsmateriaal, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que, par sa question, l'honorable membre vise manifestement un cas concret, aussi bien en ce qui concerne les impôts sur les revenus que la TVA, concernant des investigations et des taxations arbitraires et téméraires, qui reposeraient sur des preuves recueillies ou rassemblées de manière illégitime, je l'invite à me communiquer les données nécessaires de sorte que mon administration puisse examiner la situation quant au fond.




D'autres ont cherché : mee te delen zodat mijn     mee te delen     zodat     mijn     mede te delen     delen zodat     diensten van mijn     uitwisselen en delen     gegevens zodat     reeds gedurende mijn     alsook andere delen     verzoeken zal zodat     hoop dat mijn     delen zodat mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delen zodat mijn' ->

Date index: 2021-02-22
w