Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delta hebben tweemaal zoveel " (Nederlands → Frans) :

Ter vergelijking: de VS hebben in 2015 meer dan tweemaal zoveel geïnvesteerd in defensie als alle EU-lidstaten samen.

Par comparaison, les investissements des États-Unis ont représenté plus du double des dépenses totales des États membres de l’UE en matière de défense en 2015.


Bovendien is gebleken dat personen die contact hebben met hun ex-partner verklaarden dat ze tweemaal zoveel psychologisch of verbaal geweld hebben ondergaan dan degenen die aangaven in een relatie te zijn.

En outre, il est apparu que les personnes ayant des contacts avec leur ex-partenaire déclaraient avoir subi deux fois plus de violences psychologiques ou verbales de la part de celui (celle)-ci que ceux qui indiquaient entretenir une relation.


Vraag blijft daarbij hoe het mogelijk is dat het IMF, waar de Europeanen bijna tweemaal zoveel stemmen hebben als de VS, tot een dergelijke besluitvorming kan komen.

On peut se demander comment il est possible que le FMI, au sein duquel les Européens ont près de deux fois plus de voix que les États-Unis, puisse adopter un tel processus décisionnel.


Vraag blijft daarbij hoe het mogelijk is dat het IMF, waar de Europeanen bijna tweemaal zoveel stemmen hebben als de VS, tot een dergelijke besluitvorming kan komen.

On peut se demander comment il est possible que le FMI, au sein duquel les Européens ont près de deux fois plus de voix que les États-Unis, puisse adopter un tel processus décisionnel.


Er kan dus redelijkerwijs geconcludeerd worden dat concerten in Parken gemiddeld meer dan tweemaal zoveel bezoekers hebben dan de geplande maximale capaciteit van de multiarena.

Il est donc raisonnable de conclure que les concerts qui ont eu lieu à Parken ont en moyenne plus de deux fois plus de spectateurs que la capacité maximale prévue pour l'arène polyvalente.


Wat betreft de opmerkingen van de heer Jadot: het oorspronkelijke ontwerp van de Koreaanse wetgeving zou de Europese autofabrikanten hebben gedwongen de CO2-uitstoot van hun auto’s tweemaal zoveel te verlagen als de Koreaanse autofabrikanten.

Concernant les remarques de M. Jadot, le projet initial de la législation coréenne aurait forcé les fabricants automobiles de l’Union à réduire les émissions de CO2 de leurs voitures deux fois plus que les fabricants automobiles coréens.


5. neemt nota van de geactualiseerde lijst van banken die als tussenstations voor EIB-leningen aan het MKB fungeren; is ingenomen met het feit dat die banken contractueel verplicht zijn om tenminste tweemaal zoveel aan het MKB te lenen als zij zelf van de EIB lenen, ervoor te zorgen dat een deel van de financiële voordelen die zij van de EIB-financiering genieten op passende wijze wordt doorgegeven aan het MKB, en informatie te verschaffen over de rol van de EIB bij de leningverstrekking; is van mening dat het huidige contractuele “doorgeefcijfer” van 20 basispunten tamelijk laag is en omhoog zou moeten; ziet uit ...[+++]

5. prend note de la liste actualisée des banques agissant en tant qu'intermédiaires pour les prêts de la BEI en faveur des PME; se félicite que ces établissements soient contractuellement tenus de prêter aux PME au moins deux fois le montant des prêts qu'eux-mêmes reçoivent de la Banque, de manière à ce qu'une partie des avantages qu'ils retirent des financements de la BEI soient bien répercutés sur les PME, et qu'ils soient aussi tenus d'informer les bénéficiaires de l'origine des fonds; est d'avis que le taux contractuel actuel de rétrocession de 20 points de base, plutôt faible, devrait être relevé; attend de la BEI qu'elle évalue ...[+++]


De Spaanse Canarische Eilanden hebben alleen al dit jaar al een toestroom gehad van 10 000 migranten. Dat is tweemaal zoveel als in 2005.

Cette année, 10 000 émigrés ont accosté sur les îles espagnoles des Canaries, soit deux fois plus qu'en 2005.


Na de operatie zal Hutchison/ECT een marktaandeel hebben van zo'n 50%, meer dan tweemaal zoveel als haar twee naaste concurrenten afzonderlijk - HHLA (18,2%) en Eurogate (17,3%).

À l'issue de cette opération, Hutchison/ECT détiendront une part de marché d'environ 50 %, c'est-à-dire plus de deux fois supérieure aux parts respectives de leurs deux principaux concurrents, à savoir HHLA (18,2 %) et Eurogate (17,3 %).


7 - De Amerikaanse mega-maatschappijen American, United en Delta hebben tweemaal zoveel vliegtuigen als Lufthansa, British Airways en Air France, en hun inkomsten per ton-kilometer staan in een verhouding van 3 op 2 tot die van genoemde Europese maatschappijen.

7 Les compagnies géantes américaines American, United et Delta devancent respectivement Lufthansa, British Airways et Air France dans un rapport de 2 à 1 en nombre d'appareils et de 3 à 2 en tonnes-km transportées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delta hebben tweemaal zoveel' ->

Date index: 2023-04-21
w