Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratie moet komen " (Nederlands → Frans) :

Om de participatieve democratie te versterken, moet het bijna-monopolie van de Europese Commissie met betrekking tot het recht om wetgevingsinitiatieven in te dienen, worden afgeschaft. Er moeten meer initiatieven van het Europees Parlement voor in de plaats komen, in combinatie met bottom-upwetgevingsinitiatieven, bijvoorbeeld door de technische, juridische en bureaucratische obstakels bij het Europees burgerinitiatief weg te nemen

Afin de renforcer la démocratie participative, il convient de mettre un terme au quasi-monopole de l’initiative législative détenu par la Commission européenne en faveur d’un plus grand nombre d’initiatives émanant du Parlement européen, en combinaison avec des initiatives législatives partant de la base, par exemple en levant les obstacles techniques, juridiques et bureaucratiques à l’initiative citoyenne européenne


In zijn advies over dat voorstel van bijzondere wet heeft de Raad van State opgemerkt dat het voorstel van wet tot wijziging van de kieswetgeving ter versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid, de mogelijkheid opheft om tegelijk als kandidaat-titularis en als kandidaat-opvolger op te komen, en dat dat nieuwe voorgestelde lid bijgevolg in de plaats moet komen van het vierde lid van het voornoemde artikel 29nonie ...[+++]

Dans son avis sur cette proposition de loi spéciale, le Conseil d'État a fait remarquer que la proposition de loi modifiant la législation électorale en vue de renforcer la démocratie et la crédibilité du politique supprime la possibilité de se présenter à la fois comme titulaire et comme suppléant, et que ce nouvel alinéa proposé doit dès lors remplacer l'alinéa 4 de l'article 29nonies précité (avis 51.223/AG, nº 6).


Wat ik bedoelde was dat de situatie in Wit-Rusland veranderd is, in die zin dat steeds meer mensen inzien dat er democratie moet komen en dat ze daarvoor moeten vechten.

Ce que j’ai voulu dire est que la situation en Biélorussie a changé dans le sens où de plus en plus de personnes sont sensibles à la nécessité de la démocratie et à la nécessité de lutter pour la démocratie.


Zij hebben elkaar wederzijdse hulp toegezegd bij het tot stand brengen van hervormingen die van binnenuit moeten komen. De secretaris-generaal van de OIC stelde dat de moslimwereld verder moet evolueren naar meer democratie, transparantie, sociale openheid en goed bestuur.

Le Secrétaire général de l'OCI a affirmé que le monde musulman doit poursuivre son évolution vers plus de démocratie, de transparence, d'ouverture sociale et de bonne gouvernance.


In deze idealistische visie moet een democratie ervoor zorgen dat de personen met visie en idealen aan de macht komen, en dat deze gedreven persoonlijkheden de middelen krijgen om hun idealen in de praktijk om te zetten.

Dans cette vision idéaliste, la démocratie doit veiller à ce que les gens qui ont une vision et un idéal puissent arriver au pouvoir et à ce que ces personnalités motivées reçoivent les moyens de mettre en pratique leurs idéaux.


8. onderstreept dat democratie als bestuursvorm mechanismen voor de verdeling van politieke bevoegdheden en voor conflictbeheersing kent die essentieel zijn voor stabiele en vreedzame samenlevingen; merkt evenwel op dat democratie van binnenuit moet komen en niet kunstmatig kan worden opgelegd door buitenstaanders; is van mening dat de EU, samen met de internationale gemeenschap, een actieve ondersteunende bijdrage kan leveren aan het proces van democratische consolidering;

8. souligne qu'en tant que système de gouvernement, la démocratie prévoit des mécanismes de répartition du pouvoir politique et de gestion des conflits qui sont essentiels pour garantir des sociétés stables et pacifiques; observe, toutefois, que la démocratie doit naître d'un processus endogène et ne peut pas être artificiellement imposée par des agents extérieurs; fait valoir que l'Union, de concert avec la communauté internationale, peut jouer un rôle actif dans le soutien aux processus de consolidation démocratique;


Met het oog op de volledige steun en deelname van de burgers aan de Europese integratie moet meer nadruk komen te liggen op hun gemeenschappelijke culturele waarden en wortels als kernelement van hun identiteit en van het behoren tot een op vrijheid, rechtvaardigheid, democratie, eerbiediging van de menselijke waardigheid en integriteit, tolerantie en solidariteit berustende maatschappij, met volledige eerbiediging van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.

La pleine adhésion et la pleine participation des citoyens à l'intégration européenne supposent que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs et leurs racines culturelles communes en tant qu'élément clef de leur identité et de leur appartenance à une société fondée sur la liberté, l'équité, la démocratie, le respect de la dignité humaine et de l'intégrité des personnes, la tolérance et la solidarité, en totale conformité avec la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.


Zij hebben elkaar wederzijdse hulp toegezegd bij het tot stand brengen van hervormingen die van binnenuit moeten komen. De secretaris-generaal van de OIC stelde dat de moslimwereld verder moet evolueren naar meer democratie, transparantie, sociale openheid en goed bestuur.

Le Secrétaire général de l'OCI a affirmé que le monde musulman doit poursuivre son évolution vers plus de démocratie, de transparence, d'ouverture sociale et de bonne gouvernance.


(5) Met het oog op de volledige steun en deelname van burgers aan de eenmaking van Europa moet meer nadruk komen te liggen op hun gemeenschappelijke culturele waarden en wortels als kernelement van hun identiteit en hun rol in een op vrijheid, democratie, tolerantie en solidariteit berustende maatschappij. Het is noodzakelijk een beter evenwicht te bewerkstelligen tussen de economische en de culturele dimensie van de Gemeenschap zodat deze dimensies elkaar aanvullen en ver ...[+++]

(5) La pleine adhésion et la pleine participation des citoyens à l'intégration européenne supposant que l'on mette davantage en évidence leurs valeurs et leurs racines culturelles communes en tant qu'élément clef de leur identité et de leur appartenance à une société fondée sur la liberté, la démocratie, la tolérance et la solidarité. Il est nécessaire d'établir un meilleur équilibre entre le volet économique et le volet culturel de la Communauté de façon à ce que ces volets puissent se compléter et se renforcer.


Dit is een mijlpaal in de bestrijding van de corruptie, wat ten goede moet komen aan de hele economie, het evenwicht van elk individu en het behoud van onze democratie.

Nous posons aujourd'hui une balise fondamentale de la lutte contre la corruption, oeuvrant ainsi pour l'économie toute entière, l'équilibre de chaque individu et la sauvegarde de notre démocratie.




Anderen hebben gezocht naar : participatieve democratie     moet     plaats komen     democratie     plaats     komen     er democratie moet komen     moslimwereld verder     binnenuit moeten komen     idealistische visie     macht komen     onderstreept dat democratie     binnenuit     binnenuit moet komen     europese integratie     nadruk komen     europa     onze democratie     ten goede     goede moet komen     democratie moet komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratie moet komen' ->

Date index: 2020-12-23
w