Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische hervormingen waardoor " (Nederlands → Frans) :

De EU streeft ernaar dat de partnerlanden die het verst gevorderd zijn en zich het meest inzetten voor de democratische hervormingen waardoor het oostelijk partnerschap wordt geschraagd, het meeste voordeel halen uit het partnerschap.

L'UE fera en sorte que les partenaires les plus avancés et les plus engagés dans le processus de réformes démocratiques qui sous-tend le partenariat oriental en retirent le plus d'avantages.


(b) de bevordering en consolidatie van democratische hervormingen en democratisch bestuur in derde landen door de participerende en vertegenwoordigende democratie te versterken, met name door nationale parlementen, lokale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld een belangrijke rol te laten spelen, en door de beginselen van goed financieel, sociaal, administratief en fiscaal bestuur toe te passen, waardoor ook de algemene democratische cyclus en de betrouwbaarheid van verkiezingsprocessen wordt versterkt, met name via verkiezing ...[+++]

(b) à soutenir et à consolider les réformes et la gouvernance démocratiques dans les pays tiers, en renforçant la démocratie participative et représentative, notamment grâce au rôle crucial joué par les parlements nationaux et la société civile, en appliquant des principes de bonne gouvernance financière, sociale, administrative et fiscale, consolidant ainsi le cycle démocratique dans son ensemble et améliorant la fiabilité des processus électoraux, au moyen notamment de missions d'observation électorale et d'activités d'observation électorale par la société civile au niveau local.


De EU streeft ernaar dat de partnerlanden die het verst gevorderd zijn en zich het meest inzetten voor de democratische hervormingen waardoor het oostelijk partnerschap wordt geschraagd, het meeste voordeel halen uit het partnerschap.

L'UE fera en sorte que les partenaires les plus avancés et les plus engagés dans le processus de réformes démocratiques qui sous-tend le partenariat oriental en retirent le plus d'avantages.


K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als kans om een duurzame sociale en economische heropbouw te bewerkstelligen die de hele Iraakse samenleving ten goede komt, en een p ...[+++]

K. considérant que le chômage parmi les hommes jeunes atteint près de 30 %, faisant d'eux des recrues faciles pour les organisations criminelles et les milices; que la lutte contre la corruption devrait rester un objectif prioritaire pour les autorités iraquiennes; que l'Union européenne devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour inciter fortement les entreprises européennes à soutenir les mesures de lutte contre la corruption en Iraq; que les autorités iraquiennes devraient voir dans les revenus pétroliers du pays une occasion et un outil de reconstruction sociale et économique durable dont bénéficiera la société iraquienne dans son ensemble, et qu'elles devraient promouvoir un processus de réformes ...[+++]


K. overwegende dat de werkloosheid bij jonge mannen bijna 30% bedraagt, waardoor zij makkelijk te rekruteren zijn door criminele bendes en milities; overwegende dat de bestrijding van corruptie een van de hoofddoelstellingen van de Iraakse autoriteiten moet blijven; overwegende dat de EU er alles aan moet doen om Europese bedrijven sterke stimulansen te geven om corruptiebestrijdingsmaatregelen in Irak te steunen; overwegende dat de Iraakse autoriteiten de olie-inkomsten moeten gebruiken als instrument en als kans om een duurzame sociale en economische heropbouw te bewerkstelligen die de hele Iraakse samenleving ten goede komt, en een p ...[+++]

K. considérant que le chômage parmi les hommes jeunes atteint près de 30 %, faisant d'eux des recrues faciles pour les organisations criminelles et les milices; que la lutte contre la corruption devrait rester un objectif prioritaire pour les autorités iraquiennes; que l'Union européenne devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour inciter fortement les entreprises européennes à soutenir les mesures de lutte contre la corruption en Iraq; que les autorités iraquiennes devraient voir dans les revenus pétroliers du pays une occasion et un outil de reconstruction sociale et économique durable dont bénéficiera la société iraquienne dans son ensemble, et qu'elles devraient promouvoir un processus de réformes ...[+++]


Het is echter essentieel dat wij ernaar streven om de praktische hervormingen in het Grondwettelijk Verdrag te behouden. Het gaat om een pakket van zeer praktische hervormingen waardoor de EU in staat zal worden gesteld om ook na toekomstige uitbreidingen goed te blijven functioneren en om haar democratische verantwoordingsplicht te verbeteren.

Mais il est essentiel que nous tentions de maintenir ces réformes pratiques dans le traité constitutionnel, et il s’agit d’un recueil de réformes très pratiques - ces réformes qui permettent à l’UE de fonctionner tout en continuant à s’élargir et qui améliorent sa responsabilité démocratique.


overwegende dat de Europese Unie nog altijd streeft naar de verdere ontwikkeling en verdieping van haar betrekkingen met Georgië en steun geeft aan de politieke en economische hervormingen, aan maatregelen die moeten leiden tot krachtige en efficiënte democratische instellingen en een effectieve en onafhankelijke rechterlijke macht, en aan verdere inspanningen om de corruptie aan te pakken, waardoor een vreedzaam en welvarend Georg ...[+++]

considérant que l'Union européenne reste déterminée à continuer à développer et à approfondir ses relations avec la Géorgie et soutient les réformes politiques et économiques nécessaires, les mesures visant à mettre en place des institutions démocratiques solides et efficaces et un pouvoir judiciaire efficace et indépendant, ainsi que la poursuite des efforts de lutte contre la corruption, afin que la Géorgie devienne un pays qui vive dans la paix et la prospérité et qui puisse contribuer à la stabilité dans la région et dans le reste de l'Europe,


Door deze aanpak wordt het streven naar hervormingen aangemoedigd, waardoor de democratische bestuursprocessen worden versterkt.

Cette approche est de nature à stimuler la demande de réformes, renforçant ainsi les processus de gouvernance démocratique.


7. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de regering van de DVK om zijn bevolking gegijzeld te houden door een extreme dictatuur, waardoor zij van alle fundamentele democratische rechten en rechten van mens beroofd wordt en verzoekt Kim Yong Il met spoed zowel economische als democratische hervormingen in te voeren om aldus de weg van Noord-Korea naar een pluralistische democratie en verzoening met Zuid-Korea te plaveien;

7. rappelle qu'il condamne fermement l'attitude du gouvernement de la RPDC, dont la population est l'otage d'un régime extrêmement dictatorial et ne jouit d'aucun des droits démocratiques et humains fondamentaux, et appelle Kim Jong‑il à engager d'urgence non seulement des réformes économiques, mais aussi des réformes démocratiques ouvrant la voie d'une démocratie pluraliste et de la réconciliation avec la Corée du Sud;


Wat het land heeft verwezenlijkt: er zijn democratische procedures opgezet, de rechtsstaat is verbeterd, de macro-economische situatie is gestabiliseerd en er zijn sectorale hervormingen uitgevoerd waardoor Bosnië en Herzegovina beter aan de Europese normen voldoet.

Elle a notamment réussi à instaurer des procédures démocratiques, à améliorer l'État de droit, à stabiliser la situation macro-économique et à mettre en oeuvre des réformes sectorielles qui, peu à peu, la rapprochent des normes européennes.


w