Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische karakter ervan " (Nederlands → Frans) :

De debatten naar aanleiding van de bekrachtiging van het verdrag over de Europese Unie en de referenda in Denemarken, Ierland en Frankrijk hebben aangetoond dat er in de Europese eenwording meer doorzichtigheid moet komen en dat het democratische karakter ervan moet worden versterkt.

Les débats suscités par les ratifications du traité sur l'Union européenne et les référendums organisés au Danemark, en Irlande et en France ont démontré la nécessité de renforcer la transparence et le caractère démocratique du processus européen.


De indieners van het voorstel zijn ervan overtuigd dat dit het democratische karakter van de samenwerking tussen de deelstaten versterkt en het aannemen van gezamenlijke normen zal vergemakkelijken.

Les auteurs de la proposition sont convaincus que cette dernière renforcera le caractère démocratique de la coopération entre les entités fédérées et qu'elle facilitera l'adoption de normes conjointes.


Deze opstandigheid van het centrum tegen zijn eigen toezichthoudende overheid toont het parasitaire karakter ervan aan voor de democratische instellingen.

On en vient à ce que le centre, par sa rébellion à l'égard de sa propre autorité de tutelle, démontre son caractère parasitaire pour les institutions démocratiques.


Deze opstandigheid van het centrum tegen zijn eigen toezichthoudende overheid toont het parasitaire karakter ervan aan voor de democratische instellingen.

On en vient à ce que le centre, par sa rébellion à l'égard de sa propre autorité de tutelle, démontre son caractère parasitaire pour les institutions démocratiques.


Deze opstandigheid van het Centrum tegen zijn eigen toezichthoudende overheid toont het parasitaire karakter ervan aan voor de democratische instellingen.

On en vient à ce que le centre, par sa rébellion à l'égard de sa propre autorité de tutelle, démontre son caractère parasitaire pour les institutions démocratiques.


Tot besluit stel ik vast dat de vraagstukken die in het verslag van mevrouw Giannakou en de bijbehorende ontwerpresolutie aan de orde worden gesteld kernvraagstukken van de Europese integratie en het democratische karakter ervan zijn, en dat die daarom onze volle aandacht verdienen.

En conclusion, le rapport de Mme Giannakou et le projet de résolution qui l’accompagne soulèvent des questions qui sont au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique, et qui réclament à ce titre toute notre attention.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik begin mijn afsluitende opmerkingen door mevrouw Giannakou nogmaals te bedanken voor haar verslag, want ik denk dat dit debat onomstotelijk heeft bewezen dat de bezorgde en kritische geluiden in haar verslag gerechtvaardigd zijn; het zijn kernvraagstukken van de Europese integratie en het democratische karakter ervan.

− (EN) Monsieur le Président, je commencerai mes conclusions en remerciant encore une fois Mme Giannakou pour son rapport, car ce débat a très clairement montré combien sont légitimes les préoccupations et les questions qu’elle y soulève; elles sont en effet au cœur de l’intégration européenne et de sa nature démocratique.


We moeten niet kijken naar de uitslag van de verkiezingen, maar naar het democratische karakter ervan; ze vormen een vuurproef voor de Oekraïnse democratie.

Ce que nous devons prendre en considération, ce ne sont pas les résultats des élections, mais leur nature démocratique, qui fera office de test pour la démocratie ukrainienne.


5. benadrukt dat de kaderovereenkomst van Ohrid het land heeft veranderd door de volledige erkenning van het multi-etnische en multiculturele karakter ervan, zodat aan een centraal deel van de politieke Kopenhagen-criteria voor toetreding tot de EU is voldaan; wijst erop dat de naleving van letter en geest van de overeenkomst van cruciaal belang blijft voor het voortschrijden van het land op de weg naar de toetreding tot de EU; benadrukt nogmaals dat het Badinter-beginsel volledig in acht moet worden genomen en dat alle partijen de met zoveel nationale inspanningen opgebouwde ...[+++]

5. souligne que l'accord-cadre d'Ohrid a transformé le pays en tenant pleinement compte de sa dimension multiethnique et multiculturelle, ce qui représente une partie essentielle des critères politiques de Copenhague, d'adhésion à l'UE; souligne que le respect de la lettre et de l'esprit de l'accord restera crucial sur la voie de l'adhésion; souligne une fois de plus que le principe de Badinter doit être intégralement observé et que toutes les parties doivent respecter les institutions démocratiques que le pays a mises sur pied au p ...[+++]


zo spoedig mogelijk de toepassing van artikel 42 van het EU-Verdrag verzekeren, en het Europees aanhoudingsbevel aldus in de 'eerste pijler' te integreren, om de maatregelen op het gebied van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een voor honderd procent democratisch karakter te geven en de doeltreffendheid ervan te vergroten,

activer dans les meilleurs délais la "passerelle" prévue à l'article 42 du traité sur l'Union européenne, intégrant ainsi le mandat d'arrêt européen dans le "premier pilier", afin de donner un caractère pleinement démocratique et une plus grande efficacité aux mesures prises dans le cadre de l'espace européen de liberté, de sécurité et de justice;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische karakter ervan' ->

Date index: 2022-12-19
w