Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische ontwikkeling gaat tergend langzaam » (Néerlandais → Français) :

De voornaamste drijfveren voor ontwikkeling bevinden zich in eerste instantie op het nationale niveau, in het bijzonder een democratisch bestuur en de rechtstaat. Hierbij gaat het om stabiele politieke instellingen, een verantwoord beleid, transparantie van de openbare financiën en de bestrijding van fraude en corruptie.

Les principaux moteurs du développement sont avant tout et surtout internes et incluent notamment la gouvernance démocratique, l'État de droit, des institutions politiques stables, des politiques saines, la transparence des finances publiques et la lutte contre la fraude et la corruption.


Deze cijfers wijzen erop dat sommige sociale groepen en gemeenschappen aanhoudend buiten de boot vallen als het gaat om sociale en economische ontwikkeling en/of democratische politiek.

Ces chiffres donnent à penser que certains groupes sociaux et certaines communautés sont laissés systématiquement en marge du développement social et économique et/ou de la politique démocratique.


Over het geheel genomen gaat de verandering echter tergend langzaam.

Mais, globalement, le rythme du changement reste désespérément lent.


7. erop toe te zien dat de ontwikkeling van economische en handelsbetrekkingen met de Europese Unie gepaard gaat met een wezenlijke vooruitgang op het vlak van de mensenrechten; ervoor te zorgen dat via de onderhandelingen over en de uitvoering van de handels- en samenwerkingsovereenkomst met de EU, iedere vooruitgang in de economische dialoog gepaard gaat met vooruitgang in de politieke dialoog, met het oog op een betere nalevi ...[+++]

7. être attentif à ce que le développement des relations commerciales et économiques avec l'Union européenne soit lié à des progrès substantiels en matière de respect des droits de l'homme; d'œuvrer pour qu'à travers la négociation et l'application de l'Accord de commerce et de coopération avec l'UE, tout progrès sur le plan du dialogue économique aille de pair avec des progrès sur le plan du dialogue politique, dans le but de progresser sur la voie du respect des principes démocratiques et de l'État de droit;


7. erop toe te zien dat de ontwikkeling van economische en handelsbetrekkingen met de Europese Unie gepaard gaat met een wezenlijke vooruitgang op het vlak van de mensenrechten; ervoor te zorgen dat via de onderhandelingen over en de uitvoering van de handels- en samenwerkingsovereenkomst met de EU, iedere vooruitgang in de economische dialoog gepaard gaat met vooruitgang in de politieke dialoog, met het oog op een betere nalevi ...[+++]

7. être attentif à ce que le développement des relations commerciales et économiques avec l'Union européenne soit lié à des progrès substantiels en matière de respect des droits de l'homme; d'œuvrer pour qu'à travers la négociation et l'application de l'Accord de commerce et de coopération avec l'UE, tout progrès sur le plan du dialogue économique aille de pair avec des progrès sur le plan du dialogue politique, dans le but de progresser sur la voie du respect des principes démocratiques et de l'État de droit;


Onder de regering van de zoon van Tchang Kai-chek, Chiang Ching-kuo, zijn belangrijke stappen gezet naar meer liberalisering en meer democratisering en onder de huidige president, Lee Teng-hui gaat die ontwikkeling verder; deze president is trouwens voor een tweede mandaat verkozen tijdens volkomen democratische verkiezingen.

Un progrès considérable de libération et de démocratisation a commencé sous le gouvernement du fils de Tchang Kai-chek, Chiang Ching-kuo, et continue sous le président actuel, Lee Teng-hui; ce président a d'ailleurs été élu pour un 2 mandat par un scrutin tout à fait démocratique.


Deze cijfers wijzen erop dat sommige sociale groepen en gemeenschappen aanhoudend buiten de boot vallen als het gaat om sociale en economische ontwikkeling en/of democratische politiek.

Ces chiffres donnent à penser que certains groupes sociaux et certaines communautés sont laissés systématiquement en marge du développement social et économique et/ou de la politique démocratique.


EU-commissaris voor ontwikkeling Andris Piebalgs over zijn aanstaande bezoek: “Bij Oost-Timor zien we dat als ontwikkelingshulp gepaard gaat met verantwoordelijk democratisch bestuur, het land op het goede spoor komt naar stabiliteit en duurzame ontwikkeling.

À la veille de sa visite, M. Piebalgs a fait la déclaration suivante: «L'exemple du Timor-Oriental montre que lorsque l'aide à la coopération rencontre une gouvernance démocratique responsable, le pays est mis sur les rails d'une démocratie stable et d'un développement durable.


50 jaar later is Europa nog altijd wereldleider als het gaat om de ontwikkeling van zijn gemeenschappelijke democratische instellingen.

50 ans plus tard, l'Europe continue de montrer la voie au monde en développant ses institutions démocratiques communes.


`Voorstel van resolutie tot ondersteuning van de economische ontwikkeling en de versterking van de sociale cohesie in Tunesië' is het nieuwe opschrift, voorgesteld door de commissie. Dat opschrift verwijst niet expliciet naar de `schandelijke schuld', maar uit de discussies die we hebben gevoerd, vloeit toch het principe voort dat elke schuld aangegaan door een niet-democratische regering die de mensenrechten niet respecteert en waarvan de geleende bedrag ni ...[+++]

Le nouvel intitulé proposé par la commission - « Proposition de résolution visant à soutenir le développement économique et la cohésion sociale en Tunisie » -, même s'il ne fait pas explicitement référence au principe de la « dette odieuse » et aux débats que nous avons eus, relève quand même du principe que toute dette contractée par un gouvernement non démocratique ne respectant pas les droits de l'homme, dont la somme empruntée n'a pas bénéficié aux populations locales, est qualifiée d' « odieuse » parce qu'il ne s'agit en aucun ca ...[+++]


w