Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breedte van den band
Concrescentie van tanden
Conische
Dens
Emailparels
Evaginatus
In dente
Invaginatus
Kegelvormige
Macrodontie
Microdontie
Pollen van den
Pollen van witte den
Schizodontie
Synodontie
Tanden
Taurodontie
Tuberculum paramolare
Van den Bosch-syndroom
Vanwege den Regent
Waarborg van den oorsprong

Vertaling van "den deutschsprachigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
concrescentie van tanden | dens | evaginatus | dens | in dente | dens | invaginatus | emailparels | kegelvormige [conische] tanden | macrodontie | microdontie | taurodontie | tuberculum paramolare | schizodontie | synodontie

Concrescence | Fusion | Gémination | dentaire | Dens in dente Dent:conique | évaginée | invaginée | Enamélome Macrodontie Microdontie Taurodontisme Tubercule paramolaire












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1 - Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen ist anwendbar auf die Arbeitnehmer und Arbeitgeber der anerkannten und/oder bezuschussten Einrichtungen und Dienste der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die der Paritätischen Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe- und Gesundheitspflege unterliegen.

Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des institutions et services agréés et/ou subventionnés en Communauté germanophone qui ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé.


Es kann unter Beachtung einer Frist von drei Monaten per Einschreiben an den Vorsitzenden der Paritätischen Kommission für den französischsprachigen und den deutschsprachigen Sektor der Sozialhilfe- und der Gesundheitspflege, auf Ersuchen der zuerst handelnden Partei, abgeändert oder aufgekündigt werden.

Elle peut être revue ou dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé.


Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. März 2014 in Bezug auf die Arbeits-, Bezahlungs-und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden (Abkommen eingetragen am 5. Februar 2015 unter der Nummer 125167/CO/318.01)

Modification de la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone (Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro 125167/CO/318.01)


Anhang II zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden

II à la convention collective de travail du 12 décembre 2014 modifiant la convention collective de travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses kollektive Arbeitsabkommen ersetzt das kollektive Arbeitsabkommen vom 24. März 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden, eingetragen unter der Nummer 124812/CO/318.01.

Cette convention remplace la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone, enregistrée sous le numéro 124812/CO/318.01.


FILIP De Minister van Justitie, K. GEENS Anlage bei der Erlass vom 29, Januar 2016 zur Ratifizierung einer Änderung des innere Geschäftsordnung von Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique" Geschäftsordnung der Kammer der Französischsprachigen und Deutschsprachigen Anwaltschaften Belgiens Durch den Beschluss vom 24. März 2014 vervollständigte die Generalversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften Artikel 5 der Geschäftsordnung (Königlicher Erlass vom 17. Februar 2002, der am 15. März 2002 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde) durch einen Punkt 7), der wie folgt abgefasst wurde: ...[+++]

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, K. GEENS à l'arrêté du 29 janvier 2016 portant ratification d'une modification du règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone Règlement d'ordre intérieur de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique Par décision du 24 mars 2014, l'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a complété l'article 5 du règlement d'ordre intérieur (arrêté royal du 17 février 2002 publié au Moniteur belge le 15 mars 2002) pa ...[+++]


Vraag nr. 6-843 d.d. 1 maart 2016 : Leider gibt es zurzeit keine deutschsprachigen Beamten in den Zolldiensten " Fahndung " und " Streitsachen ".

Question n° 6-843 du 1 mars 2016 : Leider gibt es zurzeit keine deutschsprachigen Beamten in den Zolldiensten " Fahndung " und " Streitsachen ".


Der Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft vertritt allerdings den Standpunkt, dass es möglich sein sollte, den Gemeinschaftssenator nach der vollständigen Erneuerung des Rates ­ gegebenenfalls unter Berücksichtigung der veränderten Mehrheitsverhältnisse im Rat ­ neu zu bestimmen.

Le Conseil de la Communauté germanophone considère toutefois qu'il devrait être possible de désigner un nouveau sénateur de communauté après le renouvellement intégral du Conseil ­ en tenant compte, le cas échéant, des changements de majorité au sein du Conseil.


Sollte zweite Hypothese sich bestätigen, regte der Autor an, in Artikel 239 einen ausdrücklichen Verweis zum Artikel 212 des Wahlgesetzbuches für den Gemeinschaftssenator der Deutschsprachigen Gemeinschaft einzufügen.

Au cas où la deuxième hypothèse devrait se confirmer, l'auteur a proposé de compléter l'article 239 par une référence explicite à l'article 212 du Code électoral pour le sénateur de Communauté germanophone.


Im Namen des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft möchten wir sie höflichst bitten, den Geehrten, der Frau Senatorin Mayence-Goossens sowie den Herren Senatoren Olivier, Lallemand und Busquin, die herzlichsten Glückwünsche unseres Parlaments zu ihrem Jubiläum übermitteln zu wollen ». De heer Norbert De Batselier, voorzitter van het Vlaams Parlement liet mij het volgende telegram geworden : « Mede namens het Bureau van het Vlaams Parlement en de Vlaamse volksvertegenwoordigers, sluit ik mij aan bij de hulde die de Senaat op 11 maart 1999 brengt aan mevrouw Jacqueline Mayence-Goossens en de heren Roger Lallemand en Philippe Busquin naa ...[+++]

Monsieur Norbert De Batselier, président du Parlement flamand m'a fait parvenir le télégramme suivant : « Mede namens het Bureau van het Vlaams Parlement en de Vlaamse volksvertegenwoordigers, sluit ik mij aan bij de hulde die de Senaat op 11 maart 1999 brengt aan mevrouw Jacqueline Mayence-Goossens en de heren Roger Lallemand en Philippe Busquin naar aanleiding van de viering van hun twintig jarig parlementair mandaat; een speciale eerbetuiging richt het Vlaams Parlement graag tot zijn eerste ondervoorzitter, de heer Marc Olivier voor de uitoefening van vijfentwintig jaar parlementair mandaat».




Anderen hebben gezocht naar : van den bosch-syndroom     breedte van den band     concrescentie van tanden     conische     emailparels     evaginatus     in dente     invaginatus     kegelvormige     macrodontie     microdontie     pollen van den     pollen van witte den     schizodontie     synodontie     tanden     taurodontie     tuberculum paramolare     vanwege den regent     waarborg van den oorsprong     den deutschsprachigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'den deutschsprachigen' ->

Date index: 2023-04-19
w