Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "den duur concreet vorm " (Nederlands → Frans) :

De samenwerking van Regering tot Regering tussen de Partijen zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkings-programma's waarin de inhoud, de duur en het budget in gemeenschappelijk akkoord wordt bepaald door de in artikel 5 bedoelde Gemengde Commissie.

La coopération bilatérale directe entre les Parties se concrétisera par des programmes indicatifs de coopération dont le contenu, la durée et le budget seront définis de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5.


De samenwerking van Regering tot Regering tussen de Partijen zal concreet vorm krijgen door de Indicatieve Samenwerkings-programma's waarin de inhoud, de duur en het budget in gemeenschappelijk akkoord wordt bepaald door de in artikel 5 bedoelde Gemengde Commissie.

La coopération bilatérale directe entre les Parties se concrétisera par des programmes indicatifs de coopération dont le contenu, la durée et le budget seront définis de commun accord par la Commission mixte visée à l'article 5.


Alle 28 lidstaten hebben hun plannen voor de uitvoering van de jongerengarantie ingediend en treffen voorbereidingen om de jongerengarantie concreet vorm te geven (meer details vindt u hier).

Les 28 États membres ont présenté leurs plans de mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse et prennent des mesures pour mettre en place leurs dispositifs à cet égard (plus d'informations ici).


De resultaten van de raadpleging worden gebruikt om de onderzoeksprioriteiten van Horizon 2020 op het gebied van stedelijk afvalbeheer concreet vorm te geven.

Ses résultats serviront à orienter les priorités de recherche d'Horizon 2020 en matière de gestion des déchets urbains.


in de overeenkomst worden de toegangsvoorwaarden voor de EU-vloot vastgelegd, die daarna concreet vorm krijgen in bilaterale samenwerkingsovereenkomsten inzake visserij met de betrokken landen;

l'accord devrait fixer les modalités d'accès de la flotte de l'Union, lesquelles seraient ensuite précisées dans le cadre d'accords bilatéraux de coopération dans le secteur de la pêche avec les pays concernés;


Voorliggend wetsvoorstel wil hiertoe een concreet kader scheppen, ten eerste door aan de verdubbeling van de duur van de verplichte moederschapsrust een verhoging te koppelen van de forfaitaire uitkering en ten tweede in de vorm van een vervangingsregeling.

La présente proposition de loi entend créer un cadre concret à cet effet, premièrement en doublant la durée du repos de maternité obligatoire et en majorant simultanément le montant de l'allocation forfaitaire et, deuxièmement, en instaurant un régime de remplacement.


Uw rapporteur is van oordeel dat de doelstelling om de interne efficiëntie van de ECB te verbeteren op den duur concreet vorm moet krijgen in een stabilisering van het personeelsbestand en een transparante sociale dialoog.

Votre rapporteur estime que l'objectif d'accroissement de l'efficacité interne de la BCE devrait se concrétiser réellement dans la durée par une stabilisation des effectifs et une pratique réellement transparente du dialogue social


Om concreet vorm te geven aan de verplichtingen van het Verdrag inzake milieu-integratie met het oog op duurzame ontwikkeling en bij te dragen tot de oplossing van het probleem van klimaatverandering verzocht de Europese Raad van Cardiff de Commissie en de Raad zich meer toe te leggen op integratie en indicatoren te ontwikkelen om de vooruitgang op dat gebied te helpen volgen en deze kwesties inzichtelijker te maken voor de gewone man.

Afin de donner corps aux engagements figurant dans le traité en ce qui concerne la prise en compte de l'environnement pour parvenir à un développement durable et contribuer à la résolution du problème des changements climatiques, le Conseil européen de Cardiff a demandé à la Commission et au Conseil d'axer davantage leur réflexion sur cette intégration et d'élaborer des indicateurs permettant de suivre les progrès accomplis dans le domaine de la protection de l'environnement et de rendre ces questions plus compréh ...[+++]


Uitgangspunt voor het debat was een volledig ontwerp-compromis van het Voorzitterschap, waarin concreet vorm wordt gegeven aan de richtsnoeren van de Groep Davignon door, steeds wanneer de situaties overeenkomen, voor dezelfde oplossingen te kiezen als in de Richtlijn "Europese ondernemingsraad".

Le débat a eu comme base un projet de compromis complet de la Présidence qui concrétise les orientations tracées par le groupe Davignon en empruntant, chaque fois que l'analogie des situations le permet, les solutions retenues par la directive "Comité d'entreprise européen".


Gezien de verklaringen van de Spaanse Regering tijdens de Raad en de gunstige beoordeling van deze nieuwe elementen door de ministers, heeft Vice-voozitter Van Miert overwogen dat het thans van belang was een positief signaal te geven, dat de bedrijfstak als geheel kan stimuleren spoedig de noodzakelijke herstructureringsinspanningen concreet vorm te geven.

Considérant les déclarations formelles faites par le gouvernement espagnol lors du Conseil et l'accueil favorable des Ministres à l'égard de ces nouveaux éléments, le Vice-Président Van Miert a considéré qu'il était dorénavant important de donner un signal positif de nature à encourager l'ensemble de l'industrie à concrétiser rapidement les efforts nécessaires de restructuration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'den duur concreet vorm' ->

Date index: 2021-07-21
w