Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk ik gezet en minister carlgren heeft » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is duidelijk: de toon is denk ik gezet en minister Carlgren heeft zelfs het overheersende pessimisme bekritiseerd.

- Madame la Présidente, on l’entend bien, le ton est donné, je pense, et le ministre Carlgren a même déploré le pessimisme ambiant.


De privatisering van tal van politietaken is opgenomen in het regeerakkoord. Daarom vind ik efficiënte controles door de diensten van de Sociale Inspectie thans des te belangrijker, temeer daar de minister van Binnenlandse Zaken het mes heeft gezet in de middelen waarmee de Directie Private Veiligheid van de FOD Binnenlandse Zaken die controles financiert.

La privatisation de pans entiers du service public de la police figure dans l'accord de gouvernement, ce qui renforce mon attention sur l'effectivité des contrôles exercés par les services de l'Inspection sociale d'autant plus que votre collègue de l'Intérieur a réduit les moyens dont disposent la Direction de la sécurité privée du SPF Intérieur pour effectuer les contrôles qui leur sont impartis.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreidin ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu un ...[+++]


De Raad heeft reeds een belangrijke stap vooruit gezet: de ministers van Economische en Financiële Zaken hebben overeenstemming bereikt over de algemene aanpak van de Raad met betrekking tot zes wetgevingsvoorstellen voor de versterking van het economisch bestuur, en dus kan het voorzitterschap nu onderhandelingen beginnen met het Parlement.

Le Conseil a déjà accompli un pas important puisque les ministres de l’économie et des finances ont approuvé l’approche générale du Conseil vis-à-vis des six propositions législatives sur le renforcement de la gouvernance économique, ce qui permet à la Présidence d’entamer les négociations avec le Parlement.


Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.

Je voudrais remercier tous ceux qui nous ont aidé à faire de cette nouvelle loi une réalité, notamment les ministres de la justice de l'UE, les membres du Parlement européen, dont le soutien a été extrêmement actif et expressif, ainsi que Maggie Hugues, dont le fils a été victime d'un crime durant ses vacances et qui a inlassablement mené campagne en faveur des droits des victimes.


En zoals minister Carlgren zei, heeft de recessie het goedkoper gemaakt om emissies te reduceren.

En outre, comme M. Carlgren l’a dit, la récession a fait baisser le prix des réductions d’émissions.


De ramp in de kerncentrale van Fukushima in Japan van 11 maart heeft de nucleaire veiligheid bovenaan op de agenda van de EU gezet en heeft aanleiding gegeven tot een reeks vergaderingen en evenementen, waaronder de bijeenroeping van een buitengewone zitting van de ministers van Energie op 21 maart (8004/11).

La catastrophe survenue à la centrale de Fukushima au Japon le 11 mars a fait figurer la question de la sûreté nucléaire tout en haut de l'ordre du jour de l'UE et déclenché la convocation d'une série de réunions, y compris l'organisation d'une session extraordinaire du Conseil "Énergie" le 21 mars (doc. 8004/11).


Ik denk dat u, en dan richt ik me met name tot de minister, gezien heeft dat de meeste vragen en opmerkingen die hier gemaakt zijn, voortkomen uit oprechte bezorgdheid over het feit dat de EU ondanks.- ik twijfel niet aan uw oprechtheid en aan het feit dat u weet wat er moet gebeuren, maar ik ben toch bang dat de EU binnen de beschikbare tijd - en dan hebben we het over drie tot zes maanden ...[+++]

Je pense que vous, et je m’adresse à Mme la ministre en disant ceci, avez remarqué que la plupart des questions soulevées et des observations exprimées dans cette enceinte découlent d’une préoccupation réelle à propos du fait que l’UE - je ne doute ni de votre sincérité ni de votre prise de conscience quant aux mesures à prendre, mais je suis inquiet - sera incapable de mener à bien toutes les missions délicates qui lui seront conf ...[+++]


Denk bijvoorbeeld aan iemand met Italiaanse ouders die in Argentinië of Venezuela woont en nog nooit een voet heeft gezet op het grondgebied van de Unie. Hij is – wellicht terecht – Europees burger, terwijl degene die al tien of twintig jaar in een lidstaat van de Unie woont en werkt en daar zijn wettige verblijfplaats heeft, dat burgerschap niet heeft omdat zijn ouders helaas uit Tunesië of Egypte komen.

Par exemple, une personne peut être considérée comme citoyen européen - peut-être même à juste titre - si elle est née de parents italiens, vit en Argentine ou au Venezuela et n’a jamais posé le pied sur le sol européen, alors qu’une autre personne peut ne pas être considérée comme citoyen européen - injustement, à mon avis - même si elle vit et travaille dans un État membre depuis 10 ou 20 ans mais qu’elle est malheureusement née de parents tunisiens ou égyptiens.


12. Naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad en in overeenstemming met de door de ministers in de Raad vastgestelde prioriteiten heeft de Commissie een reeks gecoördineerde acties op touw gezet betreffende de sectoren civiele bescherming, volksgezondheid, ondernemingenbeleid (farmaceutische stoffen), onderzoek, kerninstallaties, vervoer en energie.

12. Conformément à la demande du Conseil européen et aux priorités définies par les ministres réunis au sein du Conseil, la Commission a lancé une série d'actions coordonnées dans les domaines de la protection civile, de la santé, des entreprises (produits pharmaceutiques), de la recherche, du nucléaire, des transports et de l'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk ik gezet en minister carlgren heeft' ->

Date index: 2021-02-22
w