Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Ergst denkbaar ongeluk
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk systeem
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Rechtsstelsel
Revisor van gerechtelijke notulen

Traduction de «denkbaar dat gerechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste




arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]




(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique


rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

système judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is natuurlijk theoretisch denkbaar dat gerechtelijke stappen worden gezet tegen gevallen van illegaal downloaden op grond van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten of de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten.

Bien entendu, au regard de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ou de la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle, il est théoriquement envisageable que des actions judiciaires puissent être menées contre des cas de téléchargement illégaux.


Het is natuurlijk theoretisch denkbaar dat gerechtelijke stappen worden gezet tegen gevallen van illegaal downloaden op grond van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten of de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten.

Bien entendu, au regard de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ou de la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle, il est théoriquement envisageable que des actions judiciaires puissent être menées contre des cas de téléchargement illégaux.


Het is natuurlijk theoretisch denkbaar dat gerechtelijke stappen worden gezet tegen gevallen van illegaal downloaden op grond van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten of de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten.

Bien entendu, au regard de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins ou de la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle, il est théoriquement envisageable que des actions judiciaires puissent être menées contre des cas de téléchargement illégaux.


Het is denkbaar dat de Belgische vennootschap de termijnen van het Gerechtelijk Wetboek in acht heeft genomen, maar dat de in Duitsland wonende persoon de dagvaarding toch pas vijf dagen vóór de zitting ontvangt.

La situation peut être telle que la société belge a respecté les délais du Code judiciaire, mais que la personne domiciliée en Allemagne ne reçoit la citation que cinq jours avant la date d'audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zou dan het ook niet denkbaar zijn een soortgelijk protocolakkoord met de gemeenschappen voor te stellen met betrekking tot seksuele delinquenten tegen wie geen gerechtelijke stappen ondernomen zijn ?

Ne serait-il dès lors pas imaginable d'envisager un protocole d'accord similaire avec les communautés, en ce qui concerne les abuseurs pour lesquels une démarche judiciaire n'a pas eu lieu ?


7. meent dat authentieke middelen niet onmiddellijk uitvoerbaar mogen zijn zonder ook maar enige mogelijkheid om ze voor de gerechtelijke autoriteiten van de lidstaat waar uitvoering gevraagd wordt, aan te vechten; staat dan ook op het standpunt dat de in te voeren uitzonderingsprocedure niet tot gevallen beperkt mag blijven waar uitvoering klaarblijkelijk tegen de openbare orde van het aangezocht land ingaat, omdat er omstandigheden denkbaar zijn dat een authentiek stuk niet met een vroeger vonnis te verenigen is en de rechtsgeldigh ...[+++]

7. estime que des actes authentiques ne devraient pas être directement exécutoires sans qu'il ait été possible de les contester devant les autorités judiciaires de l'État dans lequel l'exécution est demandée; estime que la procédure exceptionnelle qui doit être introduite ne devrait pas se limiter aux cas où l'exécution de l'acte est manifestement contraire à l'ordre public de l'État membre concerné, sachant qu'il est possible de concevoir des circonstances dans lesquelles un acte authentique pourrait être inconciliable avec une décision rendue antérieurement et que la validité (contrairement à l'authenticité) d'un acte authentique peut ...[+++]


7. meent dat authentieke middelen niet onmiddellijk uitvoerbaar mogen zijn zonder ook maar enige mogelijkheid om ze voor de gerechtelijke autoriteiten van de lidstaat waar uitvoering gevraagd wordt, aan te vechten; staat dan ook op het standpunt dat de in te voeren uitzonderingsprocedure niet tot gevallen beperkt mag blijven waar uitvoering klaarblijkelijk tegen de openbare orde van het aangezocht land ingaat, omdat er omstandigheden denkbaar zijn dat een authentiek stuk niet met een vroeger vonnis te verenigen is en de rechtsgeldigh ...[+++]

7. estime que des actes authentiques ne devraient pas être directement exécutoires sans qu'il ait été possible de les contester devant les autorités judiciaires de l'État dans lequel l'exécution est demandée; estime que la procédure exceptionnelle qui doit être introduite ne devrait pas se limiter aux cas où l'exécution de l'acte est manifestement contraire à l'ordre public de l'État membre concerné, sachant qu'il est possible de concevoir des circonstances dans lesquelles un acte authentique pourrait être inconciliable avec une décision rendue antérieurement et que la validité (contrairement à l'authenticité) d'un acte authentique peut ...[+++]


7. meent dat authentieke middelen niet onmiddellijk uitvoerbaar mogen zijn zonder ook maar enige mogelijkheid om ze voor de gerechtelijke autoriteiten van de lidstaat waar uitvoering gevraagd wordt, aan te vechten ; staat dan ook op het standpunt dat de in te voeren uitzonderingsprocedure niet tot gevallen beperkt mag blijven waar uitvoering klaarblijkelijk tegen de openbare orde van het aangezocht land ingaat, omdat er omstandigheden denkbaar zijn dat een authentiek stuk niet met een vroeger vonnis te verenigen is en de rechtsgeldig ...[+++]

7. estime que des actes authentiques ne devraient pas être directement exécutoires sans qu'il ait été possible de les contester devant les autorités judiciaires de l'État dans lequel l'exécution est demandée; estime que la procédure exceptionnelle qui doit être introduite ne devrait pas se limiter aux cas où l'exécution de l'acte est manifestement contraire à l'ordre public de l'État membre concerné, sachant qu'il est possible de concevoir des circonstances dans lesquelles un acte authentique pourrait être inconciliable avec une décision rendue antérieurement et que la validité (contrairement à l'authenticité) d'un acte authentique peut ...[+++]


Bekijkt men in deze constellatie de gerechtelijke procedure afzonderlijk, dan zou de Europese executoriale titel weer denkbaar zijn.

Si l'on considère, dans tout ce mécanisme, la seule procédure judiciaire, le titre exécutoire européen serait de nouveau concevable.


Zo lijkt de vraag of een fiscale substituut in geval van bevordering tot de functie van eerste substituut zijn bijzondere bevoegdheid behoudt nog geen oplossing te hebben gevonden. a) Wordt de fiscale substituut in dat geval eerste substituut in fiscale aangelegenheden (functie die niet bestaat in het Gerechtelijk Wetboek) of wordt hij gewoon eerste substituut? b) Verliest de betrokkene in dat geval al dan niet zijn bijzondere bevoegdheden, onder meer wat betreft zijn of haar bijzondere territoriale bevoegdheid? c) Wordt de plaats van een fiscaal substituut die wordt benoemd tot eerste (fiscale) substituut al dan niet open verklaard? ...[+++]

Ainsi, la question de savoir si un substitut fiscal promu à la fonction de premier substitut conserve sa compétence particulière, n'a encore trouvé aucune réponse. a) Dans le cas précité, le substitut fiscal devient-il premier substitut en matières fiscales (fonction inexistante dans le Code judiciaire) ou devient-il simplement premier substitut? b) Dans le cas précité, l'intéresse perd-il ou non ses compétences particulières, notamment en ce qui concerne sa compétence territoriale particulière? c) La place d'un substitut fiscal nommé en qualité de premier substitut (fiscal) est-elle ou non déclarée vacante? d) Est-il pensable qu'un subs ...[+++]


w