Dienen als eenvoudige uitvoering van een gesloten overeenkomst te worden beschouwd, alle maatregelen en beslissingen, die ertoe strekken het voorwerp van de oorspronkelijke aanneming te verwezenlijken en binnen de perken van deze aanneming te blijven, met uitzondering van de maatregelen en beslissingen die ingevolge onderhavig besluit worden voorbehouden aan de Directeur-generaal der Gebouwen of die steunen op een aan de Minister of aan een andere overheid toegekende beoordelingsbevoegdheid.
Sont considérées comme des mesures et décisions ayant trait à l'exécution pure et simple d'un marché conclu, celles visant à réaliser l'objet d'entreprise initiale et qui restent dans les limites de celle-ci, à l'exclusion des mesures et décisions qui, suite au présent arrêté sont réservées au Directeur général des Bâtiments, ou sont basées sur un pouvoir d'appréciation relevant de la compétence du Ministre ou celle d'une autre autorité.