Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke beslissingen dienen " (Nederlands → Frans) :

Daarom werden zij het eens om, binnen het bestek van de wet, collectieve overeenkomsten en beslissingen der paritaire comités, de algemene criteria die in dergelijke omstandigheden dienen gevolgd te worden, door de ondernemingsraden te laten vaststellen.

C'est pourquoi ils sont tombés d'accord pour confier aux conseils d'entreprise dans le cadre de la loi, des conventions collectives et des décisions de commissions paritaires la détermination des critères généraux à suivre en pareils cas.


Het is dus van belang dat de vorm van verzorging wordt gekozen naar gelang van multidisciplinaire waarden en benadering. Dergelijke beslissingen dienen immers door een multidisciplinair team te worden genomen.

Il est donc important d'avoir des soins guidés par des valeurs et une approche multidisciplinaires, parce que ces décisions doivent être prises en équipes multidisciplinaires.


De amendementen 24 en 25 hebben tot doel de mogelijkheid voor de autochtone bevolking in te voeren om bezwaar tegen een regularisering in te dienen. Het is immers niet ernstig dat dergelijke beslissingen, die belangrijk zijn voor het samenleven, over het hoofd van de buurtbewoners heen worden genomen.

Les amendements nº 24 et 25 permettent à la population autochtone de faire part de ses objections à une régularisation; il n'est pas sérieux, vu leur importance pour la collectivité, que de telles décisions soient prises sans consulter les habitants du quartier.


Grond van de zaak is dat dergelijke beslissingen niet kunnen worden overgelaten aan de uitvoerende macht, maar door de wetgever dienen te worden genomen. Een refrein, dat men in de verdere bepalingen van de ontwerptekst terugvindt, is dan ook dat de Koning de bureaus van de verschillende organen samenstelt.

Selon un refrain que l'on retrouve dans les autres dispositions du texte du projet, le Roi détermine la composition des bureaux des différents organes.


Grond van de zaak is dat dergelijke beslissingen niet kunnen worden overgelaten aan de uitvoerende macht, maar door de wetgever dienen te worden genomen. Een refrein, dat men in de verdere bepalingen van de ontwerptekst terugvindt, is dan ook dat de Koning de bureaus van de verschillende organen samenstelt.

Selon un refrain que l'on retrouve dans les autres dispositions du texte du projet, le Roi détermine la composition des bureaux des différents organes.


Een dergelijke maatregel waarborgt ook beter de inspraak en het medebeslissingsrecht van de Brusselse Vlamingen in deze aangelegenheden vermits beslissingen in deze instelling met een dubbele meerderheid dienen te gebeuren.

Une telle mesure garantit aussi davantage la participation et le droit de codécision des Flamands de Bruxelles dans ces matières puisque les décisions prises par cette institution doivent être approuvées à une double majorité.


2. is van mening dat, hoewel de voorwaarden voor de tijdelijke en uitzonderlijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen reeds duidelijk uiteen worden gezet in Verordening nr. 562/2006 (Schengengrenscode), waarbij de artikelen 23, 24 en 25 alleen voorzien in de mogelijkheid van herinvoering van grenscontroles aan de interne grenzen wanneer er sprake is van een ernstige bedreiging van het openbaar beleid of de binnenlandse veiligheid, de procedures voor het nemen van dergelijke beslissingen EU-procedures dienen te zijn en geen procedures van de lidstaten;

2. estime que si les conditions concernant la réintroduction temporaire et exceptionnelle des contrôles aux frontières intérieures sont déjà clairement établies dans le règlement (CE) n° 562/2006 (code frontières Schengen), dont les articles 23, 24 et 25 prévoient la possibilité d'une telle réintroduction uniquement en cas de menace grave pour l'ordre public ou la sécurité intérieure, les procédures permettant de prendre une telle décision doivent être engagées au niveau de l'Union européenne et non par les États membres;


Dergelijke beslissingen dienen genomen te worden op basis van het subsidiariteitsbeginsel en moeten tot de nationale bevoegdheid van elke lidstaat blijven behoren.

Ces décisions doivent être prises sur la base du principe de subsidiarité et relèvent de la compétence des États membres.


Dit is vooral belangrijk omdat genomen beslissingen over dergelijke investeringen - zoals bijvoorbeeld de aanleg van een noordelijke of zuidelijke gaspijpleiding - niet louter egoïstische maatregelen mogen zijn die het belang van slechts enkele EU-lidstaten dienen.

C’est important, principalement parce que les décisions prises au sujet d’investissements tels ceux-ci, par exemple, la construction d’un gazoduc nord ou sud, ne doivent pas être exclusivement des mesures égoïstes prises dans l’ intérêt de quelques États membres seulement.


Dit is vooral belangrijk omdat genomen beslissingen over dergelijke investeringen - zoals bijvoorbeeld de aanleg van een noordelijke of zuidelijke gaspijpleiding - niet louter egoïstische maatregelen mogen zijn die het belang van slechts enkele EU-lidstaten dienen.

C’est important, principalement parce que les décisions prises au sujet d’investissements tels ceux-ci, par exemple, la construction d’un gazoduc nord ou sud, ne doivent pas être exclusivement des mesures égoïstes prises dans l’ intérêt de quelques États membres seulement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke beslissingen dienen' ->

Date index: 2024-04-28
w