Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke manier benaderen moeten " (Nederlands → Frans) :

Het vraagstuk van de standaardisering van elektrische voertuigen zouden we volgens mij ook op een dergelijke manier benaderen moeten.

Je pense que c’est ainsi que nous devrions aborder le problème de la standardisation des véhicules électriques.


Indien men consequent wil zijn in de toepassing van deze wet, en men ervoor wil zorgen dat de burgers niet meer worden geconfronteerd met racistische vooroordelen, moet men alle schrijvers en hun boeken, die dergelijke thema's op een andere, niet politiek correcte manier benaderen, uit de drukpers halen.

Si l'on veut appliquer cette loi de manière cohérente et veiller à ce que les citoyens ne soient plus confrontés à des préjugés racistes, il faudra exclure tous les écrivains et leurs livres qui traitent de ces thèmes d'une manière politiquement non correcte de la protection qui leur est accordée en vertu de la liberté de la presse écrite.


Media zouden op een permanente manier aangemoedigd moeten worden om geweld en uitbuiting zoveel als mogelijk kritisch te benaderen.

Ils devraient être encouragés, en permanence, à approcher de manière aussi critique que possible la violence et l'exploitation.


Media zouden op een permanente manier aangemoedigd moeten worden om geweld en uitbuiting zoveel als mogelijk kritisch te benaderen.

Ils devraient être encouragés, en permanence, à approcher de manière aussi critique que possible la violence et l'exploitation.


Immigratie op een dergelijke manier benaderen is in mijn ogen niet alleen verkeerd, maar zelfs gevaarlijk.

À mon avis, se concentrer sur l’immigration de cette manière est non seulement erroné, mais aussi dangereux.


Naar aanleiding van deze campagne zullen ook aanbevelingen worden verspreid die het publiek ertoe moeten aanzetten alle Internetbronnen op het vlak van gezondheid op een kritische manier te benaderen en met arts of apotheker te praten over de informatie over gezondheid die op het Internet werd gevonden.

Cette campagne sera aussi l’occasion de diffuser des recommandations pour inciter le public à aborder de manière critique toutes les ressources de l’Internet relatives à la santé et à discuter avec son médecin ou son pharmacien les informations sur la santé trouvées sur Internet.


Ten vierde moeten we het reactievermogen bij rampen op een holistische manier benaderen, uitgaande van preventie, paraatheid, respons en herstel.

Quatrièmement, en matière de réaction aux crises, nous devons élaborer une approche globale, qui intègre prévention, planification, réaction et reconstruction.


We moeten de economische ontwikkeling op een duurzame manier benaderen, we moeten de klimaatdoelstellingen en de milieudoelstellingen ermee in overeenstemming brengen!

Nous devons réfléchir au développement économique de manière durable et nous devons faire concorder les objectifs de protection climatique et les objectifs environnementaux.


We moeten de economische ontwikkeling op een duurzame manier benaderen, we moeten de klimaatdoelstellingen en de milieudoelstellingen ermee in overeenstemming brengen!

Nous devons réfléchir au développement économique de manière durable et nous devons faire concorder les objectifs de protection climatique et les objectifs environnementaux.


Ik denk dat het in dergelijke gevallen zeer belangrijk is de problemen menselijk te benaderen en te vermijden dat personen naar de rechtbank moeten stappen.

Je pense que, dans de tels cas, il est très important d'aborder les problèmes de manière humaine et d'éviter que des personnes ne doivent aller devant les tribunaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke manier benaderen moeten' ->

Date index: 2021-03-20
w