Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke onderzoeken vragen nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

* En omdat het grootstste deel van het industriebeleid nu eenmaal niet op EU-niveau wordt uitgevoerd, maar onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, richt zij ten derde een utinodiging aan de lidstaten om hun eigen industriebeleid in het licht van de mededeling te onderzoeken.

* Enfin, rappelant que la majeure partie de la politique industrielle n'est pas mise en oeuvre au niveau communautaire, mais relève de la compétence des États membres, la Commission invite ceux-ci à examiner leur propre politique industrielle à la lumière de cette communication.


Aangezien de politiediensten dergelijke beelden regelmatig vragen en gebruiken om hun onderzoeken te voeren (denk maar aan de opsporingsberichten die in de media verspreid worden) blijkt er in de praktijk al een omkadering voor dit soort beelden te bestaan.

Donc, étant donné que les services de police demandent et utilisent un grand nombre de ce type d'images afin de mener leurs enquêtes (pensons aux avis de recherche diffusés dans les médias), il appert qu'un encadrement de ce type d'images est déjà existant dans la pratique.


Om ten volle rekening te houden met de eventuele budgettaire implicaties voor de lidstaten, mogen de door de nationale afwikkelingsautoriteiten benoemde leden voorts in de bestuursvergadering van de afwikkelingsraad eenmaal vragen om één verdere beraadslaging over dergelijke potentiële implicaties.

En outre, afin de tenir pleinement compte des répercussions budgétaires éventuelles dans les États membres, les représentants désignés par les autorités nationales de résolution concernées qui participent à la session exécutive du CRU peuvent demander une délibération supplémentaire pour examiner la question.


De ontvangende lidstaat dient daartoe eenmaal per jaar de mogelijkheid te krijgen om informatie op te vragen omtrent de daadwerkelijk op zijn grondgebied verleende diensten, in de gevallen waarin dergelijke informatie niet reeds op vrijwillige basis door de dienstverrichter is meegedeeld.

À cette fin, l’État membre d’accueil devrait être en mesure de demander, une fois l’an, des informations sur les services réellement fournis sur son territoire, dans les cas où de telles informations n’ont pas déjà été communiquées à titre volontaire par le prestataire de service.


5. Hoe overweegt u op enkele maanden tijd (tussen nu en april) een kwalitatief en participatief (inclusief lokaal en Belgisch middenveld) voorbereidingsproces te garanderen om te komen tot een nieuw ISP, wetende dat dergelijke processen de nodige tijd vragen?

5. Comment pensez-vous garantir, en l'espace de quelques mois (d'ici le mois d'avril), la mise en place d'un processus préparatoire de qualité (incluant une participation active de la société civile locale et belge) en vue de la conclusion d'un nouveau PIC, compte tenu du temps que nécessite un tel processus?


Vanuit juridisch oogpunt is het echter onmogelijk dat Taiwan een waarnemersstatus binnen de Wereldgezondheidsorganisatie krijgt: een dergelijke status is nu eenmaal voorbehouden aan landen.

Mais, d’un point de vue juridique, il n’est pas possible que Taïwan puisse obtenir un statut d’observateur à l’Organisation mondiale de la santé.


Dergelijke uitnodigingen behoren nu eenmaal tot de normale gang van zaken in vrije landen waar geen dictatuur heerst en waar geen discriminatie en vervolging voorkomen.

Il s’agit là d’une manière de faire propre aux pays libres qui ne sont pas l’émanation d’une dictature et ne font pas de discriminations contre les personnes persécutées.


Dergelijke uitnodigingen behoren nu eenmaal tot de normale gang van zaken in vrije landen waar geen dictatuur heerst en waar geen discriminatie en vervolging voorkomen.

Il s’agit là d’une manière de faire propre aux pays libres qui ne sont pas l’émanation d’une dictature et ne font pas de discriminations contre les personnes persécutées.


Zoals de crisis van Bosnië en meer recentelijk die van Kosovo ons hebben geleerd, moeten wij streven naar een globale respons op dergelijke crisissituaties, waarbij nu eenmaal een groot aantal wijdvertakte en uiterst ingewikkelde aspecten een rol spelen vanuit etnisch, maar ook sociologisch, bestuurlijk, gerechtelijk, veiligheids- en, tot slot, militair oogpunt.

Notre objectif, comme nous l'ont enseigné les crises de Bosnie, ou plus récemment du Kosovo, est bien d'apporter une réponse globale à des crises dont les dimensions sont aujourd'hui nombreuses et extraordinairement complexes, crises ethniques, certes, mais aussi sociologiques, administratives, judiciaires, sécuritaires et enfin militaires.


Een dergelijke uitbreiding van het onderwijs werpt echter ook vragen op die tot nu toe in de onderwijssector geen rol speelden - zoals de aanpassing van de roosters aan de behoeften van personen met een gezin, het aanbieden van kinderopvang tijdens lesuren of zelfs de erkenning van eerdere, buiten de formele onderwijsstelsels verworven ervaring.

Toutefois, faire progresser l'éducation de cette manière soulèvera des questions qui ne se sont pas toujours posées dans le monde de l'enseignement - telles que l'adaptation des horaires à la vie familiale, la possibilité d'une prise en charge des enfants durant les cours, ou même la reconnaissance de l'expérience acquise préalablement en dehors des systèmes d'éducation officiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke onderzoeken vragen nu eenmaal' ->

Date index: 2022-04-10
w