Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derhalve dient onderhavige verordening " (Nederlands → Frans) :

Derhalve dient onderhavige verordening van toepassing te zijn met ingang van 1 januari 2014,

Dès lors, le présent règlement devrait s’appliquer à compter du 1er janvier 2014,


Derhalve dient onderhavige verordening van toepassing te zijn met ingang van 1 januari 2014,

Dès lors, le présent règlement devrait s'appliquer à compter du 1 er janvier 2014,


Om de rechten van roamingklanten als opgenomen in Verordening (EU) nr. 531/2012 te versterken, dient onderhavige verordening te voorzien in specifieke transparantievoorschriften voor gereguleerde retailroamingdiensten, die worden afgestemd op de specifieke tarief- en volumevoorwaarden die zullen gelden zodra de retailroamingtoeslagen zijn afgeschaft.

Afin de renforcer les droits des clients en itinérance prévus dans le règlement (UE) no 531/2012, le présent règlement devrait définir, pour ce qui est des services d’itinérance au détail réglementés, des exigences spécifiques en matière de transparence, alignées sur les conditions spécifiques en matière de tarif et de volume, qui doivent s’appliquer une fois que les frais d’itinérance au détail supplémentaires sont supprimés.


Derhalve dient deze verordening te worden uitgelegd en toegepast overeenkomstig deze rechten en beginselen.

En conséquence, le présent règlement devrait être interprété et appliqué conformément à ces droits et principes.


Derhalve dient deze verordening met ingang van 1 januari 2014 van toepassing te zijn,

Le présent règlement devrait par conséquent s'appliquer à partir du 1 er janvier 2014,


(21) Verordening (EU) nr. 1717/2006 verloopt op 31 december 2013, derhalve moet onderhavige verordening in werking treden op de dag van bekendmaking.

(21) Le règlement (CE) n° 1717/2006 expirant le 31 décembre 2013, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour de sa publication.


(21) Verordening (EU) nr. 1717/2006 verloopt op 31 december 2013, derhalve moet onderhavige verordening in werking treden op de dag van bekendmaking.

(21) Le règlement (CE) n° 1717/2006 expirant le 31 décembre 2013, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour de sa publication.


Overeenkomstig artikel 194 van het VWEU, het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap, het Verdrag inzake het Energiehandvest en het daaraan gehechte transitprotocol, de regels van het derde pakket voor de energie- en gasmarkt en de mededeling van de Commissie over energievoorzieningszekerheid en internationale samenwerking dient onderhavige verordening het streven naar deze doelstellingen te ondersteunen, hetgeen op termijn zal zorgen voor transparantie en kosteneffectiviteit voor de werking van de gas- en elektriciteitsmarkt.

Conformément à l'article 194 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, au traité instituant la Communauté de l'énergie, au traité sur la Charte de l'énergie et à son protocole sur le transit, aux dispositions du troisième paquet sur les marchés de l'électricité et du gaz et à la communication de la Commission sur la sécurité de l'approvisionnement énergétique et la coopération internationale, le présent règlement devrait contribuer à la réalisation des objectifs qui, à long terme, garantiront la transparence et la rentabilité du fonctionnement des marchés du gaz et de l'électricité.


Derhalve dient deze verordening te bepalen dat de enige verplichting voor lidstaten die tweedaagse spot of vijfdaagse futures als omschreven in deze verordening veilen, erin bestaat dat de te veilen emissierechten vooraf worden gedeponeerd op een rekening in het register van de Unie op naam van het als bewaarnemer optredende clearingsysteem of afwikkelingssysteem.

Le présent règlement devrait prévoir en conséquence que la seule obligation incombant aux États membres lors de la mise aux enchères de produits au comptant à deux jours ou de futures à cinq jours au sens du présent règlement consiste à prédéposer les quotas mis aux enchères sur un compte bloqué tenu, dans le registre de l’Union, par le système de compensation ou de règlement agissant en qualité de dépositaire.


Derhalve dient deze verordening te bepalen dat het enige middel waarover succesvolle bieders of hun rechtsopvolgers in geval van niet-levering van geveilde emissierechten beschikken, erin bestaat in te stemmen met uitstel van levering.

Aussi le présent règlement devrait-il prévoir que le seul recours des adjudicataires ou de leurs ayants cause en cas de défaut de livraison des quotas qui leur ont été adjugés consiste à accepter une livraison différée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve dient onderhavige verordening' ->

Date index: 2024-11-07
w