10. wijst er evenwel op dat de publicatie van interpreterende teksten eigenlijk niet nodig zou moeten zijn, aangezien richtlijnen duidelijk en begrijpelijk moeten zijn; verzoekt derhalve de Commissie bij alle toekomstige herzieningen prioriteit te geven aan de verduidelijking van de richtlijnen, om onnodige verwarring en kosten te voorkomen;
10. fait observer que la publication de documents d'interprétation ne devrait pas, en principe, être nécessaire parce que les directives devraient être claires et compréhensibles, et invite la Commission à accorder la priorité à la clarification des directives lors de toute révision future, afin d'éviter une confusion et des coûts superflus,