Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destijds overigens werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Dit is een zaak van volksgezondheid en deze bekommernis vormde de rode draad in mijn wetsvoorstel, dat destijds overigens werd aangenomen door beide Kamers (wet van 9 juni 2009 tot oprichting van een Belgisch Centrum voor alternatieven voor dierproeven, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2009).

C'est une question de santé publique, et cette idée constituait le fil rouge de ma proposition de loi qui a d'ailleurs à l'époque été adoptée dans les deux Chambres (loi du 9 juin 2009 portant création d'un Centre belge des méthodes alternatives à l'expérimentation animale, Moniteur belge du 24 août 2009).


Overigens merkt spreker op dat deze bepaling destijds eenparig werd aangenomen in het parlement.

Par ailleurs, M. Cornil fait remarquer que cette disposition a été adoptée en son temps à l'unanimité par le parlement.


Overigens merkt spreker op dat deze bepaling destijds eenparig werd aangenomen in het parlement.

Par ailleurs, M. Cornil fait remarquer que cette disposition a été adoptée en son temps à l'unanimité par le parlement.


De tekst die door de Kamer werd aangenomen en aan de Senaat werd overgezonden, is kennelijk niet de tekst die in de commissie moet zijn aangenomen : wanneer men het artikel in zijn oorspronkelijke lezing naast amendement nr. 62 legt, kan men niet tot die tekst komen. Overigens staat er klinkklare onzin in, want hij beslist dat de vervangene zelf zijn vervanger aanwijst .

Le texte voté par la Chambre et transmis au Sénat semble ne pas être celui qui a dû être adopté en commission: si on rapproche l'article dans sa version primitive et l'amendement nº 62, on ne peut arriver à ce texte, qui contient du reste, un non-sens flagrant, puisqu'il décide que le remplacé désigne lui-même son remplaçant .


De tekst die door de Kamer werd aangenomen en aan de Senaat werd overgezonden, is kennelijk niet de tekst die in de commissie moet zijn aangenomen : wanneer men het artikel in zijn oorspronkelijke lezing naast amendement nr. 62 legt, kan men niet tot die tekst komen. Overigens staat er klinkklare onzin in, want hij beslist dat de vervangene zelf zijn vervanger aanwijst .

Le texte voté par la Chambre et transmis au Sénat semble ne pas être celui qui a dû être adopté en commission: si on rapproche l'article dans sa version primitive et l'amendement nº 62, on ne peut arriver à ce texte, qui contient du reste, un non-sens flagrant, puisqu'il décide que le remplacé désigne lui-même son remplaçant .


De regels werden destijds opgesteld voor het gebruik van zogenaamde levende verzwakte vaccins, wat 10 jaar geleden toen de richtlijn werd aangenomen de enige beschikbare vaccins waren.

Les règles de l’époque ont été élaborées dans le cadre de l’utilisation de vaccins vivants atténués, les seuls vaccins disponibles lorsque la directive a été adoptée, il y a dix ans.


Ik kan me niet herinneren dat het Europees Parlement destijds resoluties heeft aangenomen waarin Groot-Brittannië werd veroordeeld voor het opleggen van een dergelijk ondemocratisch systeem aan de bevolking van Hongkong.

D’aussi loin que je me souvienne, le Parlement européen n’a pas adopté de résolution à l’époque condamnant la Grande-Bretagne pour avoir imposé un système antidémocratique aux citoyens de Hong Kong.


Overigens werd bij de behandeling van het vorige onderwerp door de heer Lipietz opgemerkt dat hij, en wellicht ook zijn fractie, niet bereid is tot verdere liberalisering van de financiële dienstverlening indien het pakket, dat bekend staat als het Monti-pakket, niet wordt aangenomen.

En outre, lors du traitement du sujet précédent M. Lipietz a fait remarquer que lui-même, et peut-être également son groupe ne sont pas disposés à accepter une libéralisation plus approfondie des prestations financières si le paquet connu sous le nom de paquet Monti, n’est pas adopté.


In dit verband zij overigens opgemerkt dat deze eis van versterking van de rechtsstaat en het beginsel van goed bestuur in grote mate wordt gesteund door de ACS-partners van de EU, zoals blijkt uit een aantal resoluties die door de Paritaire Vergadering zijn aangenomen. Dit geldt met name voor de resolutie over artikel 5 van de Overeenkomst van Lomé, die op de laatste vergadering in Lomé werd aangenomen.

Il convient d'ailleurs de souligner que cette exigence de consolidation de l'État de droit et de bonne gestion des affaires publiques est largement partagée au sein des partenaires ACP de l'UE ainsi qu'en témoigne un certain nombre de résolutions adoptées au sein de l'Assemblée Paritaire. Il en est ainsi notamment de la résolution sur l'Article 5 de la Convention de Lomé adoptée lors de sa dernière réunion à Lomé.


Wij hebben destijds overigens een amendement in die zin ingediend, maar het werd niet aangenomen.

Nous avions d'ailleurs à l'époque déposé un amendement en ce sens qui n'a pas été retenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destijds overigens werd aangenomen' ->

Date index: 2024-01-04
w