Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «details moet krijgen » (Néerlandais → Français) :

Deze worden gemeld aan de Commissie, die de bevoegdheid moet krijgen om bijlage I aan te passen; verwijzingen naar de CPV-nomenclatuur kunnen door regelgeving van de Unie worden gewijzigd, en moeten als zodanig in de tekst van de richtlijn worden verwerkt; de technische details en kenmerken van de middelen voor elektronische ontvangst moeten worden aangepast aan de technologische ontwikkelingen; de Commissie moet eveneens de bevoegdheid krijgen om e ...[+++]

Ces modifications sont notifiées à la Commission qui devrait être habilitée à adapter l'annexe I; les références à la nomenclature CPV étant susceptibles de faire l'objet de modification réglementaires au niveau de l'Union, il est nécessaire d'intégrer ces modifications dans le texte de la présente directive; les détails et caractéristiques techniques des dispositifs de réception électronique devraient être actualisés en fonction de l'évolution des technologies ; il est également nécessaire d'habiliter la Commission à imposer des n ...[+++]


De taak van de subcommissie moet volgens de voorzitter niet zijn om inzicht te krijgen in alle details van een niche, maar wel in het kunnen situeren van de logica in de totaliteit van de mensenhandel als instrument voor het geldgewin.

La tâche de la sous-commission doit, selon le président, non pas consister à examiner tous les détails d'un créneau, mais bien à pouvoir situer la logique dans la globalité du trafic d'êtres humains en tant qu'instrument de profit.


De taak van de subcommissie moet volgens de voorzitter niet zijn om inzicht te krijgen in alle details van een niche, maar wel in het kunnen situeren van de logica in de totaliteit van de mensenhandel als instrument voor het geldgewin.

La tâche de la sous-commission doit, selon le président, non pas consister à examiner tous les détails d'un créneau, mais bien à pouvoir situer la logique dans la globalité du trafic d'êtres humains en tant qu'instrument de profit.


Wegens de verplichting tot nakoming van internationale overeenkomsten moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om de technische procedures voor de berekeningsmethoden van de drempels te wijzigen alsmede om de drempels zelf regelmatig te herzien; verwijzingen naar de CPV-nomenclatuur kunnen door regelgeving van de Unie worden gewijzigd, en moeten als zodanig in de tekst van de richtlijn worden verwerkt; de technische details en kenmerken van de middel ...[+++]

Eu égard à la nécessité de se conformer aux accords internationaux, la Commission devrait être habilitée à modifier les modalités techniques des méthodes de calcul des seuils et à réviser périodiquement les seuils eux-mêmes; les références à la nomenclature CPV étant susceptibles de faire l’objet de modifications réglementaires au niveau de l’Union, il est nécessaire d’intégrer ces modifications dans le texte de la présente directive; les détails et les caractéristiques techniques des dispositifs de réception électronique devraient être actualisés en fonction de l’évolution des technologies; il est également nécessaire d’habiliter la ...[+++]


Die informatie moet tot in de details nagetrokken worden en er moet objectief geëvalueerd worden wat de eventuele gevolgen kunnen zijn als gevangenen de toelating krijgen terug te keren naar het land waar ze verbleven.

Il est indispensable d’effectuer une vérification détaillée de ces informations, ainsi qu’une évaluation objective des éventuelles répercussions que pourraient avoir le retour des détenus dans leur pays de résidence.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de resolutie van vandaag wordt de weigering door de Oezbeekse regering veroordeeld om opheldering te verschaffen in verband met het onderzoek naar de gebeurtenissen in mei 2005. Bovendien wordt daarin het belang onderstreept van een onafhankelijke internationale onderzoekscommissie die de mogelijkheden moet krijgen de details onmiddellijk op te helderen en de lopende processen ongehinderd te volgen.

- (DE) Monsieur le Président, la résolution aujourd’hui à l’examen condamne le refus du gouvernement ouzbek d’assurer la transparence sur ce qui s’est passé en mai 2005 et montre l’importance d’une commission d’enquête internationale et indépendante capable de mettre rapidement en lumière les détails de ces événements et d’observer les processus en cours sans être victime d’interférences.


21. wijst erop dat de kredieten voor internationale visserijovereenkomsten (artikel 11 03 01) licht zijn gestegen, met 1,6 miljoen EUR (0,9%) voor de vastleggingen en 1,9 miljoen EUR (1,0%) voor de betalingen; merkt op dat het vóór de eerste lezing van het Parlement meer details moet krijgen over de huidige onderhandelingen ter hernieuwing van overeenkomsten en protocollen, om de nodige middelen te kunnen toewijzen; verzoekt de Raad met het Parlement overeen te komen in dit artikel een onderscheid te maken tussen het deel dat betrekking heeft op de ontwikkeling van de visserijindustrie van derde landen (de zogenaamde gerichte maatregel ...[+++]

21. note que les crédits afférents aux accords internationaux en matière de pêche (article 11 03 01) augmentent légèrement, de 1,6 million d'euros (0,9%) en engagements et de 1,9 million d'euros (1,0%) en paiements; indique que des informations plus détaillées doivent être fournies, avant la première lecture du Parlement, à propos des négociations engagées pour le renouvellement d'accords et de protocoles, afin que l'on puisse affecter les ressources nécessaires; invite le Conseil à convenir avec le Parlement de faire, dans l'article en question, une distinction entre, d'une part, le volet relatif au développement du secteur de la pêch ...[+++]


21. wijst erop dat de kredieten voor internationale visserijovereenkomsten (artikel 11 03 01) lichtjes zijn gestegen, met 1,6 miljoen euro (0,9%) voor de vastleggingen en 1,9 miljoen euro (1,0%) voor de betalingen; merkt op dat het vóór de eerste lezing van het Parlement meer details moet krijgen over de huidige onderhandelingen ter hernieuwing van overeenkomsten en protocollen, om de nodige middelen te kunnen toewijzen; verzoekt de Raad met het Parlement overeen te komen in dit artikel een onderscheid te maken tussen het deel dat betrekking heeft op de ontwikkeling van de visserijindustrie van derde landen (de zogenaamde gerichte maat ...[+++]

21. note que les crédits afférents aux accords internationaux en matière de pêche (article 11 03 01) augmentent légèrement, de 1,6 million d'euros (0,9%) en engagements et de 1,9 million d'euros (1%) en paiements; indique que des informations plus détaillées doivent être fournies, avant la première lecture du Parlement, à propos des négociations engagées pour le renouvellement d'accords et de protocoles, afin que l'on puisse affecter les ressources nécessaires; invite le Conseil à convenir avec le Parlement de faire, dans l'article en question, une distinction entre, d'une part, le volet relatif au développement du secteur de la pêche ...[+++]


Al de gevallen die de Ministerraad moet behandelen zullen veel publieke belangstelling krijgen en zullen tot in de details politiek worden geanalyseerd.

En effet, tous les cas qui passeront devant le conseil des ministres recevront une publicité maximale et feront l'objet d'une analyse politique détaillée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'details moet krijgen' ->

Date index: 2022-09-12
w