Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Ministeriële omzendbrief
Omzendbrief
Reglementaire omzendbrief
Rondschrijven
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «dezelfde omzendbrief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

créancier de même rang ou de même catégorie












bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat dezelfde omzendbrief voorziet in artikel 3 dat een update van het personeelsplan wordt doorgevoerd op basis van dezelfde principes en volgens hetzelfde validatieschema als een jaarplan.

Considérant que cette même circulaire prévoit en son article 3 qu'une actualisation du plan de personnel est effectuée sur base des mêmes principes et schéma de validation qu'un plan annuel.


Volgens dezelfde omzendbrief is extrafamiliale kindermishandeling « iedere vorm van fysiek, seksueel, psychisch of economisch geweld op de persoon van een kind door iemand die niet tot zijn/haar familie behoort ».

Selon la même circulaire, la maltraitance d’enfants extrafamiliale désigne « toute forme de violence physique, sexuelle, psychique ou économique commise sur la personne d’un enfant par une personne n’appartenant pas à sa famille ».


Het is interessant om ook het punt 6.6.5. inzake de bijstand tijdens de zittingen van de hoven en rechtbanken van dezelfde omzendbrief aan te halen waar wordt verwezen naar de bevoegde diensten van de gemeenschappen die gevat kunnen worden om slachtoffers bij te staan tijdens de zittingen op emotioneel moeilijke momenten en die in een aantal gevallen ook voor de opening van de debatten de zittingszaal kunnen tonen en informatie verschaffen over het verloop van de zitting, alsook over de rol van alle tussenkomende actoren.

Il est intéressant de citer également le point 6.6.5 concernant l'assistance lors des audiences des cours et tribunaux, dans lequel il est renvoyé aux services compétents des Communautés qui peuvent être saisis pour assister les victimes pendant les moments difficiles sur le plan émotionnel et qui, dans un certain nombre de cas, peuvent, avant l'ouverture des débats, présenter la salle d'audience et fournir des informations sur le déroulement de l'audience ainsi que sur le rôle de chaque intervenant.


Dezelfde omzendbrief heeft het evenwel mogelijk gemaakt dat betrekkingen van contractuelen voor uitzonderlijke en tijdelijke behoeften werden omgezet in statutaire betrekkingen wanneer werd aangetoond dat de uitgevoerde taken een permanent karakter hebben.

La même circulaire a toutefois permis la conversion de postes de contractuels pour besoins exceptionnels et temporaires en emplois statutaires lorsqu'il était démontré que les tâches effectuées étaient de nature permanente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De actuele veiligheidscontext is niet meer dezelfde als deze in 2008, het jaar waarin de omzendbrief GPI 62 is verschenen.

Le contexte sécuritaire actuel ne correspond plus à celui de 2008, année de parution de la circulaire GPI 62.


Tevens vestig ik uw aandacht op het feit dat op basis van dezelfde omzendbrief het statuut van ontheemde voor een aanzienlijke groep personen die reeds in België verbleven behouden is.

En même temps, j'attire votre attention sur le fait que sur base de la même circulaire, le statut de personne déplacée a été conservé pour un groupe important de personnes qui résident déjà en Belgique.


Ditzelfde arrest beveelt de bekendmaking bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad op dezelfde wijze als de vernietigde omzendbrief.

Le même arrêt en ordonne la publication, par extrait au Moniteur belge, dans les mêmes formes que la circulaire qu'il annule.


Bovendien staan, bij toepassing van de artikelen 335bis en 335ter, § 4, van het Burgerlijk Wetboek, de onenigheid tussen de ouders of de weigering door de ouders om een keuze te maken, gelijk met een keuze en verhinderen zij de mogelijkheid om een nieuwe keuze van naam te formuleren ten aanzien van de volgende kinderen van dezelfde ouders (zie punt 1.2.1. van de omzendbrief van 30 mei 2014).

En outre, par application des articles 335bis et 335ter, § 4, du Code civil, le désaccord des parents ou le refus de ceux-ci d'effectuer un choix équivaut à un choix et empêche de formuler un nouveau choix de nom à l'égard des enfants suivants, issus d'une même fratrie (cfr. point 1.2.1 de la circulaire du 30 mai 2014).


Met het oog op de samenhang tussen het gecumuleerd resultaat en het bedrag van de reservefondsen is het dus van primordiaal belang om de reservefondsen te berekenen met inachtneming van alle geplande overboekingen. o de bestemming van de eventuele voorzieningen voor risico's en kosten; de raming hiervan moet op dezelfde wijze gebeuren als voor de reservefondsen; o het verloop van de pensioenfondsen aangelegd bij private voorzorgsinstellingen (zie bijlage 2 van deze omzendbrief); o De nota waarin het OCMW op nauwkeurige wijze aangee ...[+++]

Afin de garder une cohérence entre résultat cumulé et hauteur des fonds de réserves, il est donc primordial de calculer ces derniers en fonction de tous les prélèvements budgétés. o l'affectation des éventuelles provisions pour risques et charges; leur estimation se fera de la même façon que pour les fonds de réserve; o l'évolution des fonds de pensions constitués auprès d'institutions de retraites professionnelles (voir annexe 2 de la présente circulaire); o La note du CPAS détaillant de manière précise les budgets alloués aux dépenses de fonctionnement, d'encadrement et de mise en oeuvre des articles 60.


De auteur wijst er voorts op dat het begrip 'huur', zoals gedefinieerd in punt 142/3.5 van de omzendbrief, niet steeds op dezelfde manier wordt geïnterpreteerd in de rechtsleer.

Par ailleurs, l'auteur relève une application à géométrie variable, étayée par des doctrines contradictoires, de la définition de "loyer" au sens de la circulaire, point 142/3.5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde omzendbrief' ->

Date index: 2023-08-07
w