Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde paragraaf dienen " (Nederlands → Frans) :

— In de Franse tekst van dezelfde paragraaf dienen de woorden « 16 mars » vervangen te worden door de woorden « 16 avril ».

— Dans le texte français du même paragraphe, il y aurait lieu de remplacer les mots « 16 mars » par les mots « 16 avril ».


— In de Franse tekst van dezelfde paragraaf dienen de woorden « 16 mars » vervangen te worden door de woorden « 16 avril ».

— Dans le texte français du même paragraphe, il y aurait lieu de remplacer les mots « 16 mars » par les mots « 16 avril ».


Aansluitend bij de discussie dienen de heer Mahoux en mevrouw Laloy een subamendement op amendement nr. 1 in (stuk Senaat nr. 3-1824/2, amendement nr. 4), dat ertoe strekt § 2, tweede lid, als volgt te vervangen : « De Koning bepaalt, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en op voorstel van de minister van Justitie en van de minister die bevoegd is voor telecommunicatie, de technische voorwaarden voor de toegang tot de in § 1 bedoelde gegevens, die beschikbaar zijn voor de procureur des Konings en voor de in dezelfde paragraaf ...[+++] aangewezen politiedienst».

Suite à la discussion, M. Mahoux et Mme Laloy déposent à l'amendement nº 1 un sous-amendement (do c. Sénat, nº 3-1824/2, amendement nº 4), tendant à remplacer le § 2, alinéa 2, de l'article 2 par ce qui suit: « Le Roi fixe, après avis de la Commission de la protection de la vie privée et sur proposition du ministre de la Justice et du ministre compétent pour les télécommunications, les conditions techniques d'accès aux données visées au § 1 et disponibles pour le procureur du Roi et le service de police désigné au même paragraphe».


De dames Kaçar en Taelman dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1087/4, amendement nr. 48), dat ertoe strekt de woorden « de echtgenoot of » te doen vervallen in § 5, derde lid, van artikel 488bis, b), aangezien dat reeds vermeld staat in het eerste lid, punt 4, van dezelfde paragraaf.

Mmes Kaçar et Taelman déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-1087/4, amendement nº 48), tendant à supprimer les mots « le conjoint ou » au § 5, alinéa 3, de l'article 488bis, b), car cette mention figure déjà à l'alinéa 1, point 4, du même paragraphe.


23.2. In dezelfde paragraaf 1, vierde lid, dienen in de eerste volzin de woorden « die zijn verzoek schriftelijk opstelt » te worden vervangen door « die zijn verklaring schriftelijk opstelt ».

23.2. Au même paragraphe 1, alinéa 4, il convient de remplacer dans la première phrase les mots « sa déclaration peut être actée par écrit » par « sa déclaration peut être consignée par écrit ».


Wat betreft de bewaring van de gegevens bedoeld in paragraaf 3, dienen de aanbieders en operatoren bedoeld in paragraaf 1, eerste lid : 1° te garanderen dat de bewaarde gegevens dezelfde kwaliteit hebben en onderworpen worden aan dezelfde beveiligings- en beschermingsmaatregelen als de gegevens in het netwerk; 2° ervoor te zorgen dat de bewaarde gegevens worden onderworpen aan passende technische en organisatorische maatregelen om de gegevens te beveiligen tegen vernietiging, hetzij per ongeluk, hetzij onrechtmat ...[+++]

Pour la conservation des données visées au paragraphe 3, les fournisseurs et les opérateurs visés au paragraphe 1, alinéa 1 : 1° garantissent que les données conservées sont de la même qualité et sont soumises aux mêmes exigences de sécurité et de protection que les données sur le réseau; 2° veillent à ce que les données conservées fassent l'objet de mesures techniques et organisationnelles appropriées afin de les protéger contre la destruction accidentelle ou illicite, la perte ou l'altération accidentelle, ou le stockage, le traitement, l'accès ou la divulgation non autorisés ou illicites; 3° garantissent que l'accès aux données conservées pour rép ...[+++]


Art. 4. In dezelfde wet wordt in de plaats van artikel 126, vernietigd bij arrest nr. 84/2015 van het Grondwettelijk Hof, het als volgt luidende artikel 126 ingevoegd : "Art. 126. § 1. Onverminderd de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, dienen de aanbieders aan het publiek van telefoniediensten, via internet inbegrepen, van internettoegang, van e-mail via het internet, de operatoren die openbare elektronische-communicatienetwerken aanbieden, al ...[+++]

Art. 4. Dans la même loi, à la place de l'article 126 annulé par l'arrêt n° 84/2015 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un article 126 rédigé comme suit : "Art. 126. § 1. Sans préjudice de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les fournisseurs au public de services de téléphonie, en ce compris par internet, d'accès à l'Internet, de courrier électronique par Internet, les opérateurs fournissant des réseaux publics de communications électroniques ainsi que les opérateurs fournissant un de ces services, conservent les données visées au paragraphe 3, qui sont générée ...[+++]


Op dezelfde datum wijst hij de bijzitters van de stembureaus aan onder de jongste kiezers van de gemeente die de dag van de verkiezing minstens achttien jaar oud zijn en de voorwaarden vervullen bedoeld in artikel L4125-3, § 2, waarbij de personen gevoegd dienen te worden die houder zijn van een ambt van niveau C dat onder het Waalse Gewest ressorteert of dat daarmee overeenstemt in de besturen en instellingen bepaald onder 6° van dezelfde paragraaf of die elders een o ...[+++]

A la même date, il désigne les assesseurs des bureaux de vote parmi les électeurs de la commune les moins âgés, ayant le jour de l'élection au moins dix-huit ans, et remplissant les conditions prévues à l'article L4125-3, § 2, auxquels il faut ajouter les personnes titulaires d'une fonction de niveau C relevant de la Région wallonne ou équivalente dans les administrations et organismes prévus au 6° de ce même paragraphe ou qui exercent ailleurs une fonction équivalente.


In het tweede lid van dezelfde paragraaf dienen de begrippen « diensturen » en « werkdag » te worden gepreciseerd.

En ce qui concerne l'alinéa 2 du même paragraphe, les notions d« 'heures de service » et de « jour ouvrable » doivent être précisées.


Bij artikel 99 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen heeft de wetgever voor het eerst in de ziekteverzekeringswet een artikel 50bis ingevoerd volgens hetwelk in vier gevallen die dezelfde zijn als die welke zijn ingeschreven in paragraaf 1 van het nieuwe artikel 50bis, ingevoerd bij de bestreden bepalingen, de tarieven die als grondslag dienen voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming de maximumhono ...[+++]

Par l'article 99 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, le législateur a introduit une première fois dans la loi relative à l'assurance soins de santé un article 50bis selon lequel, dans quatre hypothèses qui sont les mêmes que celles inscrites au paragraphe 1 du nouvel article 50bis introduit par les dispositions attaquées, les tarifs servant de base au calcul de l'intervention de l'assurance constituent les honoraires maximums pouvant être réclamés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde paragraaf dienen' ->

Date index: 2024-12-08
w