Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde reden mijn " (Nederlands → Frans) :

In andere gevallen zoals bij de onderhandelingen over het Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag (TTIP) bijvoorbeeld, wanneer het publieke debat en de bezorgdheid van de Belgische en Europese burgers zulks wenselijk maakten, heb ik persoonlijk de derubricering van het onderhandelingsmandaat gevraagd; onlangs heb ik om dezelfde reden mijn diensten de opdracht gegeven een Duitse aanvraag tot derubricering van het mandaat voor het alomvattend economisch en commercieel akkoord met Canada (CETA) te steunen.

Dans des cas comme les négociations sur le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) où le débat public et les préoccupations des citoyens belges et européens l'ont rendu souhaitable, je suis personnellement intervenu pour obtenir la déclassification du mandat de négociation; dans un même souci, j'ai aussi récemment donné instruction à mes services de soutenir une demande allemande de déclassification du mandat pour l'accord économique et commercial global avec le Canada (CETA).


In mijn wetsvoorstel wordt dezelfde redenering gevolgd.

J'ai suivi le même raisonnement en élaborant ma proposition de loi.


Mijn antwoord hierop is: om dezelfde reden waarom we een strategisch partnerschap met China, India en Rusland zijn aangegaan. Het ontbreken van een strategisch partnerschap met Brazilië zou een fout zijn. Als Brazilië zou ontbreken, zou er op de wereld niets bereikt kunnen worden en hier noem ik alleen het politiek evidente. Zonder Brazilië zou er op de wereld niets bereikt worden op het gebied van milieu noch op het gebied van handel.

C’est simple. Pour la même raison que nous avons un partenariat stratégique avec la Chine, l’Inde et la Russie, ne pas en avoir un avec le Brésil est une faute car on ne parvient à rien dans le monde – il n’y a rien de nouveau dans ce que je dis sur un plan politique – on ne parvient à rien dans le monde en matière d’environnement ou de commerce sans le Brésil.


Mijn antwoord hierop is: om dezelfde reden waarom we een strategisch partnerschap met China, India en Rusland zijn aangegaan. Het ontbreken van een strategisch partnerschap met Brazilië zou een fout zijn. Als Brazilië zou ontbreken, zou er op de wereld niets bereikt kunnen worden en hier noem ik alleen het politiek evidente. Zonder Brazilië zou er op de wereld niets bereikt worden op het gebied van milieu noch op het gebied van handel.

C’est simple. Pour la même raison que nous avons un partenariat stratégique avec la Chine, l’Inde et la Russie, ne pas en avoir un avec le Brésil est une faute car on ne parvient à rien dans le monde – il n’y a rien de nouveau dans ce que je dis sur un plan politique – on ne parvient à rien dans le monde en matière d’environnement ou de commerce sans le Brésil.


Daarom steun ik de voorstellen over de vaststelling van een aparte grenswaarde voor nitraat, en om dezelfde reden kunnen wij naar mijn mening geen uitzondering maken voor de landbouw, omdat dit de richtlijn minder doeltreffend zou maken.

C’est pourquoi je soutiens les propositions relatives à l’établissement d’une valeur seuil distincte concernant les nitrates et, pour la même raison, je crois que nous ne pouvons pas non plus exempter le secteur agricole, car cette exemption réduirait l’efficacité de la directive.


Er is geen gegronde reden om een ondiepe zandgroeve te onderwerpen aan dezelfde wettelijke verplichtingen als een grote, diepe mijn die gevaarlijk afval produceert.

Il n’y a aucune raison valable pour qu’une carrière de sable superficielle soit soumise aux mêmes exigences réglementaires qu’une grande mine profonde produisant des déchets dangereux.


Mijn persoonlijke site (www.isabellesimonis.be) heeft op dit moment evenmin reeds het label, en wel om dezelfde reden.

Mon site personnel (www.isabellesimonis.be) ne dispose pas non plus du label pour l'instant et ce, pour les mêmes raisons.


- Mevrouw Willame, ik heb gemeend mijn verantwoordelijkheid te moeten opnemen om precies dezelfde reden als u: omdat het om een aantal reële situaties gaat.

- Je voudrais simplement dire à Mme Willame que si j'ai estimé devoir prendre mes responsabilités, c'est précisément pour la raison qu'elle invoque : c'est qu'il y a derrière cela certaines réalités.


Om dezelfde reden heb ik samen met mijn collega's van Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid meerdere initiatieven genomen om de strijd tegen geweld op vrouwen op te voeren.

Pour les mêmes motifs, j'ai pris, en liaison avec mes collègues de l'Intérieur et de la Santé publique, diverses initiatives visant à renforcer la lutte contre les violences faites aux femmes.


Mijns inziens gaat dezelfde redenering niet alleen op voor werknemers van de voormalige openbare kredietinstellingen, maar evengoed voor alle andere financiële instellingen waar de overheid participeert in het kapitaal, een categorie die sedert de bankencrisis van afgelopen jaar gevoelig is aangegroeid.

À mon avis, ce raisonnement ne vaut pas seulement pour les salariés des anciens organismes publics de crédit, mais aussi pour toutes les autres institutions publiques dans le capital desquelles les pouvoirs publics participent et dont le nombre a sensiblement augmenté depuis la crise bancaire de l'an dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde reden mijn' ->

Date index: 2024-06-28
w