Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diabeten meer ziekteverzuim zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

De minister weet echter dat de economische en sociale wereld ervoor pleit dat wij meer produkten zouden hebben waarvoor onderzoek nodig is, veeleer dan produkten zonder meer die zeer ongunstig zijn voor de industriële perspectieven van ons land.

Or, le ministre sait que le monde économique et social plaide pour que nous ayons davantage de produits nécessitant de la recherche, plutôt que des produits bruts qui constituent un élément très négatif pour les perspectives industrielles de notre pays.


De Hoge Raad stelde onder meer voor vorming aan de magistraten aan te bieden opdat zij meer kennis zouden hebben van de kostprijs van de maatregelen die zij bevelen.

Le Conseil supérieur a proposé notamment d'offrir une formation aux magistrats pour qu'ils se rendent mieux compte du coût des mesures qu'ils ordonnent.


De minister weet echter dat de economische en sociale wereld ervoor pleit dat wij meer produkten zouden hebben waarvoor onderzoek nodig is, veeleer dan produkten zonder meer die zeer ongunstig zijn voor de industriële perspectieven van ons land.

Or, le ministre sait que le monde économique et social plaide pour que nous ayons davantage de produits nécessitant de la recherche, plutôt que des produits bruts qui constituent un élément très négatif pour les perspectives industrielles de notre pays.


De Hoge Raad stelde onder meer voor vorming aan de magistraten aan te bieden opdat zij meer kennis zouden hebben van de kostprijs van de maatregelen die zij bevelen.

Le Conseil supérieur a proposé notamment d'offrir une formation aux magistrats pour qu'ils se rendent mieux compte du coût des mesures qu'ils ordonnent.


Een ontwerp van koninklijk besluit dat thans wordt opgemaakt streeft ernaar – door het afschrikkingseffect van de sancties die de curatoren naar het voorbeeld van de werkgevers worden opgelegd – de curatoren te responsabiliseren en zo de werklast van de sociaal controleurs en inspecteurs verbonden aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid of aan de Federale Overheidsdienst (FOD) Sociale Zekerheid te verlichten zodat ze meer tijd zouden hebben voor de strijd tegen de sociale fraude.

Enfin, un projet d’arrêté royal actuellement en cours d’élaboration tend – par l’effet dissuasif des sanctions mises à charge des curateurs à l’instar des employeurs - à responsabiliser les curateurs et à libérer ainsi du temps dans le chef des contrôleurs et inspecteurs sociaux attachés à l’Office national de sécurité sociale ou au Service public fédéral (SPF) Sécurité sociale afin que ceux-ci puissent consacrer ce temps à la lutte contre la fraude sociale.


In het eerste en het tweede onderdeel van het tweede middel voeren de verzoekende partijen, onder meer, aan dat artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt en artikel 36ter, § 4, van de Privacywet, zoals ingevoegd bij de artikelen 12 en 41 van de bestreden wet, niet bestaanbaar zijn met het recht op eerbiediging van het privéleven, zoals gewaarborgd door de in B.7 vermelde referentienormen, doordat de personen van wie gegevens in de politionele databanken worden verwerkt, geen recht op toegang tot de hen betreffende ...[+++]

Dans les première et seconde branches du deuxième moyen, les parties requérantes allèguent notamment que l'article 44/5, § 6, de la loi sur la fonction de police et l'article 36ter, § 4, de la loi sur la protection de la vie privée, tels qu'ils ont été insérés par les articles 12 et 41 de la loi attaquée, ne sont pas compatibles avec le droit au respect de la vie privée, garanti par les normes de référence mentionnées en B.7, en ce que les personnes dont les données sont traitées dans les banques de données policières n'auraient pas droit d'accès aux données les concernant, n'auraient pas la faculté de faire rectifier ou effacer ces donn ...[+++]


Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer zouden hebben uitgeoefend, hetgeen niet coherent zou zijn in een beroep waar de tec ...[+++]

En outre, contrairement à ce qu'indique la question préjudicielle, il ne peut suffire d'avoir exercé pendant trois ans les actes d'assistant pharmaceutico-technique avant le 2 juillet 1997, indépendamment de tout exercice de cette profession après cette date, car, dans ce cas, la mesure pourrait profiter même aux personnes qui n'auraient plus exercé la profession d'assistant pharmaceutico-technique entre 1997 et 2010, ce qui serait incohérent dans une profession où les techniques, méthodes et connaissances évoluent sans cesse.


Dit cijfer beoogt niet enkel de vrouwelijke werkgevers in het kader van start-ups, maar ook vrouwen die een vennootschap overgenomen zouden hebben of die werkgever zijn in het kader van een vennootschap die niet meer gekwalificeerd kan worden als start-up.

Ce chiffre est un chiffre qui vise non seulement les femmes employeurs dans le cadre de start-ups mais également les femmes qui auraient repris une société ou qui sont employeurs dans le cadre d'une société qui ne peut plus être qualifiée de start-up.


Deze pariteitseisen zouden de mededinging immers beperken, in die zin dat ze onder meer tot gevolg zouden hebben dat de mededinging tussen Booking.com en de concurrerende platforms wordt beperkt, dat kleinere platforms worden verdrongen en dat de toegang van nieuwe spelers tot de markt wordt verhinderd.

En effet, ces obligations de parité représenteraient un frein à la concurrence dans la mesure où elles auraient, notamment, pour effet de réduire la concurrence entre Booking.com et les plateformes concurrentes, d'évincer les plateformes plus petites et de constituer une barrière à l'entrée de nouveaux acteurs sur le marché.


Ik herinner u eraan dat indien Rusland geen lid meer zou zijn van de Raad van Europa, de Russische burgers geen toegang meer zouden hebben tot het Europees Hof van de Rechten van de Mens en de andere monitoringsmechanismen voor de mensenrechten geen bevoegdheid meer zouden hebben binnen het Russische territorium.

Je tiens à vous rappeler que si la Russie vient à perdre son statut de membre du Conseil de l'Europe, les citoyens russes ne pourront plus saisir la Cour européenne des droits de l'Homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diabeten meer ziekteverzuim zouden hebben' ->

Date index: 2022-09-26
w