Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgenomen zouden hebben " (Nederlands → Frans) :

Dit cijfer beoogt niet enkel de vrouwelijke werkgevers in het kader van start-ups, maar ook vrouwen die een vennootschap overgenomen zouden hebben of die werkgever zijn in het kader van een vennootschap die niet meer gekwalificeerd kan worden als start-up.

Ce chiffre est un chiffre qui vise non seulement les femmes employeurs dans le cadre de start-ups mais également les femmes qui auraient repris une société ou qui sont employeurs dans le cadre d'une société qui ne peut plus être qualifiée de start-up.


Er werd beroep gedaan op HP (destijds EDS dat door HP overgenomen werd) omdat de interne mankracht nog andere gelijktijdige prioriteiten had die de ontwikkeling zou vertraagd hebben zodat we niet tijdig aan onze Europese verplichtingen zouden voldaan hebben; HP kan er ook voor zorgen dat de toepassing 24u/24 en 7d/7 beschikbaar blijft voor de gebruikers en kan desnoods dag en nacht tussen komen.

L’AFSCA a fait appel à HP (au départ la firme EDS et ensuite HP) car ses effectifs internes devaient à ce moment-là faire face à d’autres priorités, et pour éviter de retarder le développement de Sanitel et le respect de nos engagements au niveau européen. En outre, HP peut garantir la disponibilité de l’application 24h/24 et 7j/7 pour les utilisateurs et peut exécuter des interventions jour et nuit, si nécessaire.


Volgens informatie waarover ik beschik, zouden DBA of sommige van de door DBA in 2006 overgenomen bedrijven Europese steun ontvangen hebben.

Selon des informations détenues par l’auteur de la question, il semblerait que DBA ou certaines des sociétés englobées par ce groupe en 2006 auraient bénéficié d’aides européennes.


Bij de stemming over het voorstel in de commissie hebben wij vastgehouden aan het beginsel dat sprake moet zijn van een evenwichtige verhouding tussen werk en gezin en we zouden erop willen aandringen dat de volgende voorstellen worden overgenomen, zodat dit beginsel meer wordt dan een holle frase waarmee we ons geweten sussen.

Nous avons souscrit au principe de la conciliation entre travail et vie familiale lorsque que nous avons voté sur la proposition au sein de la commission et nous nous permettons d’insister pour que les propositions suivantes soient adoptées, en vue de garantir que ce principe soit plus qu’une simple expression destinée à sauver notre conscience.


Eenvoudig gezegd komt het beginsel van wederzijdse erkenning erop neer dat beslissingen zonder verdere controle door de autoriteiten van een andere staat dan de beslissingsstaat worden overgenomen en uitgevoerd, zelfs wanneer deze autoriteiten zelf een andere beslissing genomen zouden hebben.

Pour dire les choses de manière simplifiée, par principe de reconnaissance mutuelle il est entendu que les décisions sont acceptées et exécutées sans autre examen par les autorités d'un État autre que l'État d'émission, même si lesdites autorités auraient tranché différemment.


Ik heb een mondeling amendement op amendement 6. Velen van ons kunnen daar namelijk mee instemmen, wanneer we er iets aan zouden toevoegen, en wel de woorden: "mits de Verenigde Naties de politieke verantwoordelijkheid niet hebben overgenomen".

Je voudrais ajouter un amendement oral à l’amendement 6, que nombre d’entre nous seraient en mesure d’accepter si on lui ajoutait les mots suivants: "à condition que les Nations unies n’assument pas la responsabilité politique".


De verzoekende partij voert vervolgens de schending van de bevoegdheidverdelende regels aan om reden dat de begroting van het Waalse Gewest niet strikt is opgesplitst volgens gewestmateries en persoonsgebonden materies : de leden van de Waalse Gewestraad die hun eed in de eerste plaats in het Duits hebben afgelegd, hebben aldus aan de stemming over de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest in haar totaliteit deelgenomen, terwijl zij overeenkomstig artikel 50 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zouden moeten kunnen stemm ...[+++]

La partie requérante dénonce ensuite la violation des règles répartitrices de compétences au motif que le budget de la Région wallonne n'est pas strictement scindé en matières régionales et en matières personnalisables : les membres du Conseil régional wallon qui ont d'abord prêté serment en langue allemande ont donc participé au vote concernant le budget des dépenses de la Région wallonne dans sa totalité, alors que, conformément à l'article 50 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ceux-ci devraient pouvoir voter la partie purement régionale du budget de la Région wallonne et donc également les dépenses de la Région wallonne pour les compétences qu'elle a reprises de la Commun ...[+++]


In sommige bestaande internationale rechtsinstrumenten is bepaald dat dit indirect moet gebeuren, door de buitenlandse beslissing om te zetten in een nieuwe nationale beslissing. Deze nieuwe nationale beslissing kan de vorm hebben van een formele beslissing, waarbij de oorspronkelijke beslissing volledig wordt overgenomen, of van een beslissing waarin de buitenlandse beslissing min of meer wordt "verwerkt", en de beslissing wordt gegeven die de autoriteiten hadden kunnen geven als zij de zaak oorspronkelijk ...[+++]

Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.


In sommige bestaande internationale rechtsinstrumenten is bepaald dat dit indirect moet gebeuren, door de buitenlandse beslissing om te zetten in een nieuwe nationale beslissing. Deze nieuwe nationale beslissing kan de vorm hebben van een formele beslissing, waarbij de oorspronkelijke beslissing volledig wordt overgenomen, of van een beslissing waarin de buitenlandse beslissing min of meer wordt "verwerkt", en de beslissing wordt gegeven die de autoriteiten hadden kunnen geven als zij de zaak oorspronkelijk ...[+++]

Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.


Op 16 maart 2000 deed zij een nota uitkomen over biodiversiteit en structuurfondsen waarin gesteld werd dat de lidstaten van de Europese Unie de habitatrichtlijn 92/43 en richtlijn 79/409 slechts ten dele in hun nationale wetgeving hebben overgenomen en dat de investeringen in het kader van de structuurfondsen derhalve de biodiversiteit zouden kunnen bedreigen.

Le 16 mars 2000, la Commission a élaboré une note sur la biodiversité et les Fonds structurels en tenant compte du fait que la directive habitat 92/43 et la directive 79/409 n’ont été que partiellement transposées par les États membres de l’Union européenne et que les investissements des Fonds structurels pourraient dès lors menacer le patrimoine de la biodiversité.


w