Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog zonder voorwaarden vooraf aangaan " (Nederlands → Frans) :

We spraken over het door de kroonprins geopperde initiatief voor een dialoog zonder voorwaarden vooraf en ik drong er bij hem op aan van deze dialoog werk te blijven maken. De huidige lijn waar men op zit, leidt tot niets.

Nous avons parlé de l’initiative présentée par le prince héritier et portant sur un dialogue sans conditions préalables, et je l’ai invité à poursuivre ce dialogue.


Met geldboete van tweehonderd tot vijfduizend frank wordt gestraft hij die een niet-conventionele praktijk beoefent zonder een diploma in de geneeskunde te hebben behaald en wetens of uit onachtzaamheid de behandeling heeft aangevat zonder dat een arts, overeenkomstig de bij artikel 9 van deze wet bepaalde voorwaarden, vooraf een diagnose heeft gesteld, tenzij de patiën ...[+++]

Sera puni d'une amende de deux cents francs à cinq mille francs le praticien d'une pratique non conventionnelle, non titulaire d'un diplôme de médecine, qui sciemment ou par négligence, aura entamé son traitement sans diagnostic établi par un médecin selon les modalités prévues à l'article 9 de la présente loi, sauf si le patient ou la personne légalement autorisée à consentir en son nom à l'acte médical a formellement exprimé par écrit sa volonté de ne pas consulter un médecin dans ces circonstances.


- wenste dat er een constructieve dialoog zonder voorwaarden vooraf zou plaatsvinden teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen, met inbegrip van een duurzame oplossing voor de culturele en politieke autonomie van Tibet en godsdienstvrijheid en daadwerkelijke minderhedenrechten voor de Tibetaanse bevolking in andere, naburige Chinese provincies;

– [...] demande l'ouverture sans conditions préalables d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global comprenant une solution viable pour l'autonomie culturelle et politique du Tibet, la liberté religieuse et le respect des droits de la minorité tibétaine dans les autres provinces chinoises;


6. De Europese Raad onderstreept de cruciale noodzaak om het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw op gang te brengen zonder dat vooraf voorwaarden worden gesteld.

6. Le Conseil européen souligne la nécessité cruciale de relancer sans pré-condition le processus de paix au Moyen-Orient.


10. betreurt het dat de zes onderhandelingsrondes tussen de Chinese autoriteiten en Zijne Heiligheid de Dalaï Lama niet tot resultaat hebben geleid en wenst dat er een constructieve dialoog zonder voorwaarden vooraf plaatsvindt teneinde tot een algemeen politiek akkoord te komen, met inbegrip van een duurzame oplossing voor de culturele en politieke autonomie van Tibet en godsdienstvrijheid en daadwerkelijke minderhedenrechten voor de Tibetaanse bevolking in andere, naburige Chinese provincies;

10. regrette que les six sessions de pourparlers entre les autorités chinoises et Sa Sainteté le Dalaï Lama n'aient pu aboutir et demande l'ouverture sans conditions préalables d'un dialogue constructif en vue de parvenir à un accord politique global comprenant une solution viable pour l'autonomie culturelle et politique du Tibet, la liberté religieuse et le respect des droits de la minorité tibétaine dans les autres provinces chinoises;


De verwerping van het “één-China-beleid” van de EU en de eis van een dialoog “zonder voorwaarden vooraf”, maken het voor mij onmogelijk de resolutie te ondersteunen, ondanks het feit dat ik het eens ben met de mensenrechtenonderdelen ervan, zoals ik bij de mondelinge stemming heb aangegeven.

Le rejet de la «politique chinoise unique» de l’UE et les demandes d’un dialogue «sans conditions préalables» ont rendu à mes yeux cette résolution impossible à soutenir même si je suis d’accord avec les éléments relatifs aux droits de l’homme contenus dans la résolution. C’est ce que mon vote a indiqué lors du vote par appel nominal.


Overwegende dat op de zesde bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken van de ASEM die in april 2004 in Kildare is gehouden, duidelijke voorwaarden zijn geformuleerd voor de toetreding van Birma tot de ASEM, zoals de vrijlating van Aung San Suu Kyi als minimumvoorwaarde, toestemming voor de NLD om vrijelijk te kunnen handelen, en het aangaan van een echte dialoog met voor ...[+++]tanders van de democratie en etnische groeperingen in Birma; overwegende dat aan geen van deze voorwaarden door het Birmese regime is voldaan;

Considérant que la sixième réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEM, qui s'est tenue à Kildare en avril 2004, a défini clairement les conditions de l'adhésion de la Birmanie à l'ASEM, notamment au minimum la libération de Aung San Suu Kyi, la possibilité pour la LND d'exercer ses activités en toute liberté et l'ouverture d'un véritable dialogue politique avec les groupements favorables à la démocratie et les groupes ethniques de Birmanie; considérant que le régime birman n'a satisfait à aucune de ces conditions;


Het bestuur zou ­ zonder te raken aan de onafhankelijkheid die haar werd verleend door het verdrag ­ met de ECB een dialoog kunnen aangaan over de policy mix en zich ervan vergewissen of het ene beleid verenigbaar is met het andere.

Le gouvernement pourrait s'engager dans un dialogue avec la BCE ­ tout en respectant son indépendance telle qu'elle lui est conférée par le traité ­ sur le « policy mix » et s'assurer de la compatibilité des politiques poursuivies.


Op politiek niveau heeft de Unie voorts aangedrongen op een dialoog zonder voorwaarden vooraf tussen regering en oppositie en heeft zij er bij de politieke leiders op aangedrongen het de particuliere media mogelijk te maken hun werk in vrijheid te doen.

Sur le plan politique, l’UE a également fait pression pour qu’un dialogue soit entamé sans condition entre le gouvernement et l’opposition et a exhorté les dirigeants politiques à autoriser les médias privés à exercer librement leurs activités.


Niettemin vraagt de regering ons een blanco cheque, zonder dialoog vooraf en zonder controle achteraf.

Cependant, on nous demande de donner un blanc‑seing au gouvernement, sans avoir eu droit à un véritable dialogue a priori et sans un contrôle a posteriori.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog zonder voorwaarden vooraf aangaan' ->

Date index: 2024-09-13
w