Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dichter naar elkaar " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel maakt deel uit van een ruimere mededeling over "Groei en samenhang in de grensregio's van de EU bevorderen", die een aantal nieuwe maatregelen en een lijst van lopende initiatieven omvat om de grensregio's van de EU te helpen sneller en steeds dichter naar elkaar toe te groeien.

Cette proposition s'inscrit dans le cadre d'une communication plus large intitulée «Stimuler la croissance et la cohésion des régions frontalières de l'Union européenne», qui définit une série de nouvelles mesures et énumère les initiatives en cours afin d'aider les régions frontalières de l'Union à se développer plus rapidement et à renforcer leur coopération.


Nu de visumvrije regeling van kracht is en Oekraïne streeft naar verdere uitvoering van het actieplan voor visumliberalisering, krijgen Europese en Oekraïense burgers de kans om meer met elkaar in contact te treden, wat onze bevolkingen dichter bij elkaar zal brengen.

Avec cette exemption de visa aujourd'hui en vigueur et l'engagement pris par l'Ukraine de poursuivre la mise en œuvre de tous les étapes de son plan d'action pour la libéralisation des visas, les citoyens européens et ukrainiens pourront multiplier les interactions et les contacts, ce qui rapprochera nos populations plus que jamais.


Elf september heeft ervoor gezorgd dat India en de Verenigde Staten dichter naar elkaar zijn toegegroeid.

Le 11 septembre a permis un rapprochement entre l'Inde et les États-Unis.


Er wordt naar gestreefd de nationale economieën dichter bij elkaar te brengen, maar door de crisis wordt de kloof tussen de slechtst en best presterende lidstaten steeds groter.

La crise a accentué les différences entre les États membres les plus performants et les moins bons, au lieu de la convergence souhaitée de nos économies.


1. De samenwerking tussen de partijen zal beogen hun economieën dichter bij elkaar te brengen in de energiesectoren, daarbij strevende naar verantwoord en milieuvriendelijk gebruik van energie.

1. La coopération entre les parties tend à encourager le rapprochement de leurs économies dans les secteurs énergétiques, en tenant compte de leur exploitation rationnelle et respectueuse de l'environnement.


1. De samenwerking tussen de partijen zal beogen hun economieën dichter bij elkaar te brengen in de energiesectoren, daarbij strevende naar verantwoord en milieuvriendelijk gebruik van energie.

1. La coopération entre les parties tend à encourager le rapprochement de leurs économies dans les secteurs énergétiques, en tenant compte de leur exploitation rationnelle et respectueuse de l'environnement.


We moeten elke dag opnieuw eerlijk en vastberaden aan de slag gaan op weg naar die echte gelijkheid waardoor man en vrouw, zoals de dichter René Char schreef : « een deel van elkaars mysterie worden, maar ook in elkaars geluk en voorspoed delen ».

Il nous faut chaque jour nous mettre au travail et, chaque jour, recommencer avec honnêteté et détermination, allant vers cette véritable égalité grâce à laquelle l'homme et la femme seront certes, comme l'écrivait le poète René Char, « la part de mystère de l'autre, mais aussi sa part de chance et de bonheur ».


6. verzoekt de Raad en de Commissie van de EU hun inspanningen ten aanzien van Wit-Rusland en in de regio te intensiveren, teneinde te bewerkstelligen dat beide partij dichter naar elkaar toe groeien in plaats van uit elkaar drijven;

6. invite le Conseil de l'Union européenne et la Commission européenne à renforcer leur engagement au Belarus et dans la région afin que les deux parties puissent se rapprocher au lieu d'évoluer dans des directions divergentes;


I. overwegende dat het Witboek van 1995 "Onderwijzen en leren: naar een cognitieve samenleving” een ambitieuze poging was om de bestaande communautaire instrumenten te bundelen ter aanmoediging van het verwerven van nieuwe kennis; om scholen en bedrijfsleven dichter bij elkaar te brengen; maatschappelijke buitensluiting tegen te gaan; spreekvaardigheid in de talen van de Gemeenschap te bevorderen; de lidstaten aan te moedigen om kapitaalinvestering en investering in onderwijs op één lijn te stellen,

I. considérant que le Livre blanc de 1995 "Enseigner et apprendre: Vers la société cognitive” représentait une tentative ambitieuse de tirer parti des instruments existants de la Communauté en vue d'encourager l'acquisition de nouvelles connaissances, de rapprocher les établissements scolaires et les milieux d'affaires, de lutter contre l'exclusion sociale, de promouvoir la maîtrise des langues communautaires et d'encourager les États membres à traiter sur un pied d'égalité l'investissement physique et l'investissement en formation,


Hij benadrukte het belang van het ontwikkelen van projecten die ons dichter bij elkaar brengen en verwees naar het bestaande initiatief van de Communauté économique des Pays des Grands Lacs, dat volgens de president een veelbelovend initiatief is tussen Congo, Burundi en Rwanda.

Il a souligné l'importance de développer des projets qui nous rapprochent et a mis en évidence l'initiative prometteuse que constitue la Communauté économique des Pays des Grands Lacs entre le Congo, le Burundi et le Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dichter naar elkaar' ->

Date index: 2022-11-02
w