Het volstaat erop te wijzen dat alle geschillen in verband met contracten, misdrijven of oneigenlijke misdrijven die voortvloeien uit activiteiten
eigen aan Defensie onder de definitie vallen van de
door deze advocaten behandelde zaken (bij wijze van voorbeeld: de overheidsopdrachten voor werken en/of leveringen, ongevallen in de lucht, op zee of te land, manoeuvreschade en militaire opeisingen, de toepassing van het NAVO-statuut of dat van het Partnerschap voor de vrede, de medische aansprakelijkheid, de arbeidsongevallen of ongevall
...[+++]en op de weg naar en van het werk, het verlies, de diefstal en het ontbreken van militair materieel, enzovoort).
Il suffit de souligner que tous litiges d'ordre contractuel, délicteux ou quasi-délicteux liés aux activités propres à la Défense entrent dans la définition des affaires traitées par ces avocats (à titre exemplatif: les marchés publics de travaux et/ou de fournitures, les accidents aériens, navals ou terrestres, les dégâts de manoeuvre et réquisitions militaires, l'application du statut OTAN ou du Partenariat pour la paix, la responsabilité médicale, les accidents du travail ou sur le chemin du travail, les pertes, vols et manquants de matériel militaire, etc.).