Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienaangaande reeds genomen " (Nederlands → Frans) :

5. Bepaalde factoren werken drempelverhogend voor kmo's om deel te nemen aan overheidsopdrachten. a) Welke pijnpunten en drempels voor kmo's ziet u heden nog? b) Welke initiatieven heeft u dienaangaande reeds genomen en/of zal u nog nemen?

Le cas échéant, quel est l'état de la situation? 5. Certains facteurs peuvent constituer une entrave à la participation des PME aux marchés publics. a) Épinglez-vous encore d'autres problèmes et obstacles auxquels se heurtent les PME? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises et/ou allez-vous encore prendre en la matière?


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Dienaangaande heeft het Hof reeds in aanmerking genomen dat de betrokken instelling de bestreden beslissing niet kon nemen zonder rekening te houden met de door de overheid gestelde eisen (zie met name arrest Van der Kooy e.a./Commissie, reeds aangehaald, punt 37), of dat de overheidsbedrijven via welke de steun was verleend, nog afgezien van de organieke elementen die hen met de staat verbonden, rekening moesten houden met de aanwijzingen van een comitato interministeriale per la programmazione economica (CIPE) (reeds aangehaalde arr ...[+++]

À cet égard, la Cour a déjà pris en considération le fait que l'organisme en question ne pouvait pas prendre la décision contestée sans tenir compte des exigences des pouvoirs publics (voir, notamment, arrêt Van der Kooy e.a./Commission, précité, point 37) ou que, outre des éléments de nature organique qui liaient les entreprises publiques à l'État, celles-ci, par l'intermédiaire desquelles les aides avaient été accordées, devaient tenir compte des directives émanant d'un comitato interministeriale per la programmazione economica (CIPE) (arrêts précités du 21 mars 1991, Italie/Commission, C-303/88, points 11 et 12, ainsi que Italie/Commission, C-305/89, points 13 et 14).


Gelet op de hoogdringendheiddie wordt gemotiveerd door de omstandigheid datenerzijds een groot aantal koninklijke en ministeriële besluiten weren genomen in samenhang met het proces tot integratie van de personeelsleden van het Federaal Agentschap voor veiligheid van de Voedselketen, van de voorlopige cel van dat Agentschap in het Agentschap zelf en dat dit proces tegen uiterlijk 1 december 2004 moet zijn afgerong, dat alleen nog het koninklijk besluit tot vaststelling van de trappen van de hiërarchie moet worden voltooid, dat anderzijds de hervorming van de loopbanen van niveau A van kracht wordt op 1 december 2004 en dat het, gelet op ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que d'une part les nombreux arrêtés royaux et ministériels ont été pris dans le cadre du processus d'intégration des agents de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, de la cellule provisoire de ladite l'Agence vers l'Agence elle-même et que ce processus doit être terminé pour le 1 décembre 2004 au plus tard, qu'il ne manque que l'arrêté royal fixant les degrés de la hiérarchie pour être parachevé, que d'autre part, la réforme des carrières au niveau A entre en vigueur le 1 décembre 2004 et qu'il convient, avant cette date limite, vu la disparition des dispositions existantes ...[+++]


Alle huidige en toekomstige lidstaten van de EU zien het belang in van stijgende investeringen in onderzoek, waarbij de meerderheid opmerkte dat zij reeds nationaal beleid hebben ontwikkeld en maatregelen hebben genomen om hun prestaties dienaangaande te verbeteren.

Tous les États membres actuels et futurs sont tombés d'accord sur l'importance du renforcement de l'investissement dans la recherche et la majorité a indiqué avoir déjà mis en place des politiques et des mesures nationales visant à améliorer leur performance.


1. a) Hoe ver staat het met deze sensibiliseringscampagne? b) Welke initiatieven werden dienaangaande reeds genomen?

1. a) Qu'en est-il de cette campagne de sensibilisation? b) Quelles initiatives ont-elles déjà été prises à cet égard?


Op welke wijze dient van dit «gehoord» worden officieel akte te worden genomen? g) Zijn de onderzoekende en/of de beslissende geschillen-ambtenaren ter gelegenheid van het uitoefenen van het hoorrecht verplicht aan de belastingplichtige hun definitief standpunt over het bezwaarschrift reeds voorafgaandelijk kenbaar te maken of mag of moet dienaangaande steeds zonder meer het stilzwijgen worden bewaard?

Comment le fait d'être «entendu» doit-il être acté officiellement? g) Lors de l'exercice du droit d'être entendu, les fonctionnaires qui instruisent et/ou tranchent le litige sont-ils tenus de communiquer préalablement au contribuable leur point de vue définitif sur la réclamation ou peuvent ou doivent-ils toujours garder le silence à ce sujet?


Op welke wijze dient van dit «gehoord» worden officieel akte te worden genomen? g) Zijn de onderzoekende en/of de beslissende geschillen-ambtenaren ter gelegenheid van het uitoefenen van het hoorrecht verplicht aan de belastingplichtige hun definitief standpunt over het bezwaarschrift reeds voorafgaandelijk kenbaar te maken of mag of moet dienaangaande steeds zonder meer het stilzwijgen worden bewaard?

Comment le fait d'être «entendu» doit-il être acté officiellement? g) Lors de l'exercice du droit d'être entendu, les fonctionnaires qui instruisent et/ou tranchent le litige sont-ils tenus de communiquer préalablement au contribuable leur point de vue définitif sur la réclamation ou peuvent ou doivent-ils toujours garder le silence à ce sujet?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienaangaande reeds genomen' ->

Date index: 2024-05-19
w