Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen deze beide soorten acties " (Nederlands → Frans) :

Het is zeer gevaarlijk beide soorten acties met elkaar te verwarren.

Il est extrêmement dangereux de confondre les deux types d'action.


In beide soorten dossiers is er geen vervolging mogelijk en deze dienen dus van de totale instroom te worden afgetrokken om het aantal vervolgbare zaken te berekenen.

Dans les deux types de dossiers aucune poursuite n’est possible ; ils doivent donc être retirés du total des entrées afin de calculer le nombre d’affaires susceptibles de poursuites.


Beide soorten onderzoeksprogramma's dienen in een redelijke verhouding naast elkaar te bestaan.

Les deux types de programme de recherche doivent coexister dans un rapport raisonnable.


Omdat daartoe bevoegde entiteiten niet alle claims zullen kunnen of willen behandelen, dienen deze beide soorten acties elkaar aan te vullen zodat slachtoffers van schendingen van de mededingingsregels daadwerkelijk collectieve schadeacties kunnen voeren.

Étant donné que les entités qualifiées ne pourront ou ne souhaiteront pas prendre en charge toutes les demandes d'indemnisation, ces deux types d'actions doivent être utilisés de façon complémentaire , afin d'assurer l'efficacité des recours collectifs en faveur des victimes d'infractions aux règles de concurrence.


Voor een doeltreffend beleid spreekt het vanzelf dat mijn diensten geregeld overleg plegen met die van de staatssecretaris om de acties te bepalen die door beide diensten dienen te worden gevoerd.

Il va de soi que pour mener une politique efficace, mes services se concertent régulièrement avec ceux de la secrétaire d'État en vue de déterminer les actions à mener par les uns et par les autres.


Om de algemene doelstellingen van het ARGO-programma te verwezenlijken dienen meer acties op het gebied van de buitengrenzen te worden voorgesteld en nieuwe soorten acties te worden overwogen.

Il y a lieu, afin de promouvoir les objectifs généraux du programme ARGO, d’augmenter le nombre d’actions à proposer dans le domaine des frontières extérieures et d’envisager de nouveaux types d’actions.


Voor een doeltreffend beleid spreekt het vanzelf dat mijn diensten geregeld overleg plegen met die van de staatssecretaris om de acties te bepalen die door beide diensten dienen te worden gevoerd.

Il va de soi que pour mener une politique efficace, mes services se concertent régulièrement avec ceux de la secrétaire d'État en vue de déterminer les actions à mener par les uns et par les autres.


Uiterlijk op 31 juli van elk jaar maakt de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen een uitnodiging tot het indienen van voorstellen voor de organisatie van voorlichtingsacties bekend, waarin met name de prioritaire thema's en soorten acties en doelgroepen, de uitvoeringsmiddelen, de uiterste datum voor de toezending van voorstellen, de periode ...[+++]

La Commission publie au Journal officiel des Communautés européennes, au plus tard le 31 juillet de chaque année, un appel à propositions d'actions d'information qui indique notamment les thèmes et les types d'actions et cibles prioritaires, les moyens de réalisation, la date limite pour l'envoi des propositions, la période relative à la réalisation des travaux inhérents aux actions, les conditions d'éligibilité, de sélection et d'attribution, les coûts éligibles ainsi que la méthode d'évaluation des demandes permettant l'attribution ...[+++]


In beide domeinen van wervingsproblemen heeft de Krijgsmacht tijdens deze legislatuur reeds een aantal belangrijke acties ondernomen, die niet enkel het rekruteringsprobleem dienen op te lossen maar die ­ en dit is minstens even belangrijk voor onze Krijgsmacht ­ moeten bijdragen ...[+++]

Dans les deux domaines du problème de recrutement, les Forces armées ont déjà entrepris sous cette législature un certain nombre d'actions importantes, qui ne cherchent pas seulement à résoudre le problème de recrutement mais qui ­ et ceci est au moins aussi important pour nos Forces armées ­ doivent conduire à une meilleure rétention du personnel indispensable au sein des rangs.


Teneinde een harmonieuse werking te stimuleren waarbij de beide soorten acties (communautair en intergouvernementeel) niet met elkaar botsen wordt in artikel 3 (oud artikel C) bepaald: "(1) de Unie zorgt (...) voor de samenhang van haar gehele externe optreden in het kader van haar beleid op het gebied van externe betrekkingen, veiligheid, economie en ontwikkeling.

Afin de stimuler un fonctionnement harmonieux et sans contradiction entre les deux types d'actions (communautaires et intergouvernementales), l'article 3 (ex-article C) prévoit que: "(l)'Union veille (...) à la cohérence de l'ensemble de son action extérieure dans le cadre de ses politiques en matière de relations extérieures, de sécurité, d'économie et de développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen deze beide soorten acties' ->

Date index: 2023-11-19
w