Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen nog substantiële inspanningen geleverd " (Nederlands → Frans) :

6. Welke inspanningen dienen nog te worden geleverd door Bulgarije in samenwerking met de Europese Unie om de mensonwaardige toestanden in de Bulgaarse weeshuizen definitief weg te werken?

6. Quels efforts la Bulgarie doit-elle encore faire, en collaboration avec l'Union européenne, pour mettre fin définitivement à ces situations indignes dans les orphelinats bulgares?


Teneinde de uitkeringsbedragen mee te laten evolueren met de algemene evolutie van het welvaartspeil, werden in de voorbije jaren substantiële inspanningen geleverd om de uitkeringen, buiten index, te herwaarderen.

Afin de laisser évoluer les montants des indemnités à l’évolution générale du niveau de bien-être, des efforts substantiels ont été réalisés ces dernières années, afin de revaloriser, hors indexation, les montants des indemnités.


Verder worden er nog aanzienlijke inspanningen geleverd om de genetwerkte mobiliteit en als onderdeel daarvan de intermodaliteit tussen trein en deelfietsen te promoten, met onder meer bijkomende fietsstallingen, Blue bike, enzovoort.

Par ailleurs, des efforts non négligeables sont consentis en vue de promouvoir la mobilité en réseau et, partant, l'intermodalité entre le train et les vélos partagés qui en découle, notamment grâce à des abris pour vélos supplémentaires, le Blue-bike, etc.


Wat de nationale verschillen betreft, kan het feit, dat de situatie van de culturele en de creatieve sectoren veel moeilijker is in sommige lidstaten met een lagere productiecapaciteit, een beperkte koopkracht en sponsoringscapaciteit, niet ontkend worden; daarom dienen er speciale inspanningen geleverd te worden om het potentieel te bevorderen van de culturele en creatieve sector om klanten te bereiken.

Concernant les différences nationales, le fait que la situation des secteurs de la culture et de la création soit plus difficile dans certains États membres jouissant d'une capacité de production, d'un pouvoir d'achat et d'une capacité de sponsorisation moindres ne peut être ignoré; il convient donc de déployer des efforts particuliers pour promouvoir le potentiel du secteur de la culture et de la création, afin de toucher les consommateurs.


Het verslag beklemtoont de aanhoudende inspanningen die moeten worden geleverd (handel in emissierechten, duurzaam gebruik van biobrandstoffen, strategieën en -plannen op het vlak van de aanpassing aan de klimaatverandering), de vele maatregelen die nog moeten worden genomen op het niveau van de lidstaten (technologieën ter bevordering van het brandstofrendement; groene aandrijving; milieuvriendelijke, energiezuinige transportmiddelen; verstrakking van de normen voor emissies van verontreinigende stoffen en voor broeikasgassen; bevordering van de stedelijke mobiliteit ...), het feit dat de lidstaten nog meer kunnen doen (tenuitvoerle ...[+++]

Le rapport insiste sur les efforts continus à fournir (échange de quotas; énergies renouvelables; utilisation durable des biocarburants; stratégies et plans d'adaptation au changement climatique); sur les nombreuses mesures encore nécessaires au niveau des États membres (technologies pour améliorer rendement des carburants; systèmes de propulsion plus écologiques et respectueux de l'environnement; modes de transport plus propres; renforcement des normes relatives aux émissions de polluants et aux gaz à effet de serre; mesures en faveur de la mobilité urbaine ...); sur le fait que les États membres peuvent en faire davantage (mise en œuvre de la politique intégrée des produits; renforcement de la passation de marchés écologiques; ...[+++]


Dergelijke inspanningen dienen eveneens te worden geleverd om het gebruik van instrumenten zoals leningen en obligaties in lokale valuta mogelijk te maken.

Il convient en outre de déployer ces efforts afin qu'il soit possible de faire appel à des instruments tels que les prêts et obligations en monnaie locale.


1. is ingenomen met de verwachte verbetering van de begrotingssituatie in de lidstaten van de EU en met de inspanningen die zij zich hebben getroost om hun begrotingsdoelstellingen te verwezenlijken; betreurt dat de conjunctuurvertraging die is ingetreden zich naar verwachting nog enige tijd zal voortzetten; merkt op dat de ernstige economische neergang die wij doormaken een bron van zorg is, aangezien hij de substantiële inspanningen die de lidstaten hebben geleverd ...[+++]

1. salue la perspective d'une amélioration de la situation budgétaire des États membres de l'Union européenne et les efforts qu'ils ont consentis pour atteindre leurs objectifs budgétaires; déplore la persistance attendue du ralentissement cyclique en cours de l'activité économique; souligne que le sensible ralentissement économique actuel est préoccupant car il risque d'annihiler les efforts considérables déployés par les États membres afin d'assainir leurs budgets;


(40) In dit verband dienen met name inspanningen te worden geleverd om iets te doen aan de problemen waardoor personen die internationale bescherming genieten, onvoldoende toegang hebben tot werkgebonden onderwijsaanbod en beroepsopleiding, onder andere met betrekking tot financiële beperkingen.

(40) Dans ce contexte, il convient notamment de consentir des efforts afin de remédier aux problèmes qui empêchent les bénéficiaires d'une protection internationale d'accéder effectivement aux possibilités de formation liée à l'emploi et aux actions de formation professionnelle notamment en raison de contraintes financières.


Wat dit laatste punt betreft, dienen nog ernstige inspanningen te worden geleverd. Samen met mijn bevoegde collega's van de gewesten zal ik niet nalaten mij daarvoor in te zetten.

Sur ce dernier point, des efforts importants restent à accomplir et je ne manquerai pas, avec mes collègues compétents des régions, d'oeuvrer en ce sens.


- (EN) Waar het om gaat is dat we de Minsk-werkgroep van de OVSE steunen bij zijn inspanningen voor een oplossing voor het conflict over Nagorno-Karabach. We staan klaar om die steun te bieden voorzover dat binnen onze vermogens ligt. Daarnaast hebben we onder het TACIS-programma substantiële bijdragen geleverd aan de ontwikkeling van Armenië.

- (EN) La question essentielle est de soutenir les efforts du groupe de Minsk de l'OSCE en vue de trouver une solution au conflit au Nagorny-Karabakh et nous nous tenons prêts à fournir toute aide possible. Nous avons également été des contributeurs substantiels à l'aide au développement via le programme TACIS en faveur de l'Arménie.


w