Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienst met slechts 26 voltijdse " (Nederlands → Frans) :

2. Toekenning en uitkering van de aanvullende vergoedingen 2.1. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij tijdelijke werkloosheid Art. 7. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben recht, ten laste van het fonds, voor elke werkloosheidsuitkering of halve werkloosheidsuitkering erkend door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en voorzien in : - artikel 26, 1° - tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht; - artikel 28, § 1 - tijdelijke werkloosheid omwille van sluiting van de onderneming wegens jaarlijks verlof; - artikel 49 - tijdelijke werkloosheid omwille van technische stoornis; - artikel 50 - tijdelijke werkloosheid om ...[+++]

2. Octroi et versement des indemnités complémentaires 2.1. Indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire Art. 7. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, pour chaque indemnité ou demi-indemnité de chômage reconnue par l'Office national de l'emploi et prévue à : - l'article 26, 1° - chômage temporaire pour raison de force majeure; - l'article 28, § 1 - chômage temporaire suite à la fermeture de l'entreprise pendant les vacances annuelles; - l'article 49 - chômage temporaire pour raison d'accident technique; - l'article 50 - chômage temporaire pour raison d'intempéries; - l'article 51 - chômage temporaire pour des raisons économiques, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail à l'ind ...[+++]


V. - Rechthebbenden en bijslagen A. Werkloosheidsuitkeringen A.A. Tijdelijke werkloosheid Art. 19. § 1. De in artikel 5, § 1 en artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters, tewerkgesteld zowel in voltijdse als deeltijdse dienstbetrekking, hebben recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20, § 2, voor de werkloosheid als gevolg van de toepassing van de volgende artikelen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten : - 26, 1ste lid (geval van overmacht met uitzondering van de door staking veroorzaakte werkloosheidsdagen, waarvan de vergoedingsvoorwaarden in § 2 nader worden bepaald); - 28, 1° (werklooshei ...[+++]

V. - Bénéficiaires et allocations A. Indemnités de chômage A.A. Chômage temporaire Art. 19. § 1er. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er et l'article 5bis, § 6, travaillant tant à temps plein qu'à temps partiel, ont droit à l'indemnité prévue à l'article 20, § 2, pour le chômage consécutif à l'application à leur égard des articles suivants de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail : - 26, alinéa 1er (cas de force majeure à l'exception des journées chômées consécutives à une grève dont les conditions d'indemnisation sont précisées dans le § 2); - 28, 1° (chômage en cas de fermeture d'entreprise pendan ...[+++]


Uit een rechtskundig oogpunt bestaat die dienst slechts op basis van de vermelding ervan in de beslissing van de Raad van 26 juli 2010 tot vaststelling van de organisatie en werking van de Europese dienst voor extern optreden (2010/427/EU).

Juridiquement, ce service n'existe que sur la base de sa mention dans la décision du Conseil créant le SEAE (2010/427/EU) du 26 juillet 2010, il n'a donc aucune base légale pour mener par exemple des opérations propres de renseignement.


Nochtans meent slechts 26 % daadwerkelijk een beleid te voeren om oudere werknemers zo lang mogelijk in dienst te houden.

Pourtant, 26 % seulement d'entre elles estiment mener réellement une politique visant à garder les travailleurs âgés le plus longtemps possible en service.


Nochtans meent slechts 26 % daadwerkelijk een beleid te voeren om oudere werknemers zo lang mogelijk in dienst te houden.

Pourtant, 26 % seulement d'entre elles estiment mener réellement une politique visant à garder les travailleurs âgés le plus longtemps possible en service.


Op 19. 120 zaken komen er 18 810 (98,40 %) van de Directie van de politie van de verbindingswegen, Dienst spoorwegpolitie (DAC-SPC), 260 zaken (1,36 %) van de MIVB en slechts 50 zaken (0,26) van de federale politie (NMBS).

Sur les 19 120 affaires, 18 810, soit 98,40 %, proviennent de la Direction de la Police des voies de communication, Police des chemins de fer (DAC- SPC), 260 affaires (1,36 %) de la STIB et seulement 50 affaires (0,26 %) de la Police fédérale (SNCB).


· In 2004 beliep de TEN-T-begroting 54% (EUR 672 mln van EUR 1.243 mln ) van de totale begroting die door het directoraat-generaal Energie en Vervoer (DG TREN) werd beheerd; daarentegen werden TEN-T-activiteiten slechts door 5% (55 van 1009 voltijdse personeelsleden) van het personeel van DG TREN beheerd; projectambtenaren beheerden in 2004 gemiddeld 26 acties;

· En 2004, le budget affecté aux RTE-T a représenté 54 % (672 sur 1 243 millions d'euros) du budget géré par la Direction générale de l'énergie et des transports (DG TREN); or, les activités RTE-T n'étaient gérées que par 5 % (55 des 1 009 équivalents temps plein) des effectifs de la DG TREN; les chefs de projet ont géré en moyenne 26 actions en 2004;


De Belgische wetgeving (Koninklijk Besluit van 26.9.91 en Ministerieel Besluit van 27.9.98) bepaalt echter dat een overheidsopdracht voor de uitvoering van werken slechts aan een aannemer die niet op de lijst van erkende aannemers in België voorkomt, mag worden gegund nadat de bevoegde minister op verzoek van de aanbestedende dienst en op advies van een speciale commissie heeft besloten dat aan alle voorwaarden voor erkenning of aan de vereisten voor d ...[+++]

Cependant, la réglementation belge (arrêté royal du 26.9.91 et arrêté ministériel du 27.9.98) dispose qu'un marché public de travaux ne peut être attribué à un entrepreneur qui n'est pas inscrit sur une liste d'entrepreneurs agréés en Belgique que si le ministre compétent décide, à la demande du pouvoir adjudicateur en cause et sur avis d'une commission spéciale, que toutes les conditions de reconnaissance ou critères d'équivalence de l'agrément dans un autre État membre sont réunis.


« Art. 2. In afwijking van artikel 4, § 1, 1 lid, van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces zijn de besturen en instellingen bedoeld in artikel 1 van dit besluit er slechts toe gehouden een totaal aantal stagiairs in dienst te hebben dat overeenstemt met een voltijdse indienstneming van 1,5 % van hun personeelsbestand uitgedrukt in voltijdse equivalenten, met uitzondering van het Minis ...[+++]

« Art. 2. Par dérogation à l'article 4, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes, les administrations et organismes visés à l'article 1 du présent arrêté ne sont tenus d'occuper qu'un nombre total de stagiaires correspondant à un engagement à temps plein de 1,5 % de l'effectif de leur personnel calculés en équivalents temps plein, à l'exception du Ministère de la Justice qui, en ce qui concerne le personnel de surveillance des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, est dispensé de l'obligation d'engager des stagiaires ...[+++]


Sindsdien hebben sommige personeelsleden de dienst verlaten en blijven nog slechts 26 personeelsleden beschikbaar voor de eenheid van Gembloux.

Cependant, depuis lors, certains des agents concernés ont quitté le service et seules 26 personnes restent disponibles pour être affectées à l'unité de Gembloux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst met slechts 26 voltijdse' ->

Date index: 2022-09-19
w