Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienst vreemdelingenzaken u reeds suggesties gedaan " (Nederlands → Frans) :

2. Hebben het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) of de Dienst Vreemdelingenzaken u reeds suggesties gedaan voor 2017?

2. Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) ou l'Office des étrangers vous ont-ils déjà communiqués des suggestions pour 2017?


Graag verkreeg ik daarbij ook een lijst per land van herkomst en per land van terugdrijving. b) Beschikt de Dienst Vreemdelingenzaken ook reeds over het slaagpercentage (hoeveel pogingen mislukten/lukten)?

Merci de fournir également une liste par pays d'origine et par pays de refoulement. b) L'Office des étrangers connaît-il déjà également le pourcentage de réussite (combien de tentatives réussies/échouées)?


- DVZ (Dienst Vreemdelingenzaken) Sinds 2011 heeft de Dienst Vreemdelingenzaken nooit een beroep gedaan op een extern communicatiebureau.

- OE (L'Office des Étrangers) Depuis 2011, L'Office des Étrangers n'a jamais fait appel à un bureau de communication externe.


Deze mededeling is een samenvatting van wat de EU nu reeds doet en over welke instrumenten zij daartoe beschikt; verder worden suggesties gedaan voor wat zij verder nog kan doen op het gebied van conflictpreventie.

Cette communication met en évidence ce que l'UE fait déjà, les instruments qu'elle a à sa disposition et suggère pour l'avenir certaines actions possibles dans le domaine de la prévention des conflits.


Zo werd tijdens de bespreking van de ontworpen programmawet in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van de Kamer, onderstreept dat « er [...] reeds erg veel vooruitgang [werd] geboekt door de kruising van de databanken van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en de POD Maatschappelijke Integratie » met die van andere databanken (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2853/011, pp. 6-7).

Ainsi, lors de la discussion de la loi-programme en projet en commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique de la Chambre, il a été souligné que « de très nombreux progrès ont été réalisés en croisant les banques de données de l'Office des étrangers et du SPP Intégration sociale » et d'autres banques de données (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2853/011, pp. 6-7).


Graag daarbij ook een lijst per land van herkomst. b) Beschikt de Dienst Vreemdelingenzaken reeds over het slaagpercentage (hoeveel pogingen mislukten/lukten)?

Merci de fournir également une liste par pays d'origine. b) L'Office des étrangers connaît-il déjà également le pourcentage de réussite (combien de tentatives réussies/échouées)?


De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) wacht nu op de voorstellen van verschillende organisaties en op de goedkeuring van de budgetten van 2016 hiervoor. c) Verschillende lidstaten hebben ook een beroep gedaan op informatiecampagnes, met name via sociale netwerken.

L'Office des Étrangers (OE) attend les propositions de diverses organisations, ainsi que l'approbation des budgets de 2016 en la matière. c) Plusieurs États membres ont également eu recours à des campagnes d'information, notamment par le biais des réseaux sociaux.


Hoewel het huidige reglementaire kader reeds een gegevensuitwisseling voorziet tussen de actoren die betrokken zijn bij het fenomeen van de schijnhuwelijken, met name, de ambtenaar van de Burgerlijke Stand, de Procureur des Konings en de Dienst Vreemdelingenzaken, moet opgemerkt worden dat deze gegevensuitwisseling beperkt is tot het lokale niveau, namelijk, tot de territoriaal bevoegde Procureur des Konings, de ambtenaar van de Burgerlijke Stand van de woonplaats van de aanstaande echtgenoten en de Dienst ...[+++]

Si le cadre réglementaire actuel prévoit un échange d'informations entre les acteurs concernés par le phénomène des mariages de complaisance, à savoir, l'Officier de l'état civil, le Procureur du Roi et l'Office des Etrangers, il faut constater que cet échange est limité au niveau local, à savoir, au Procureur du Roi territorialement compétent, à l'Officier de l'état civil du domicile des futurs époux et à l'Office des Etrangers.


Deze mededeling is een samenvatting van wat de EU nu reeds doet en over welke instrumenten zij daartoe beschikt; verder worden suggesties gedaan voor wat zij verder nog kan doen op het gebied van conflictpreventie.

Cette communication met en évidence ce que l'UE fait déjà, les instruments qu'elle a à sa disposition et suggère pour l'avenir certaines actions possibles dans le domaine de la prévention des conflits.


De vreemdeling kan zich in dit kader niet steunen op gronden van vervolging in het land van herkomst of op enig ander element dat reeds eerder werd opgeworpen in de loop van de asielprocedure aangezien deze elementen reeds eerder werden beoordeeld door de bevoegde instanties (Dienst Vreemdelingenzaken, Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen of de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen) en door deze instantie(s) onontvankelijk of ongegrond werd(en) bevonden.

L'étranger ne peut pas se baser dans ce cadre sur une persécution dans son pays d'origine ou sur tout autre élément qu'il a déjà invoqué au cours de la procédure d'asile, puisque ces éléments ont déjà été examinés auparavant par les instances compétentes (l'Office des étrangers, le Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides ou la Commission permanente de Recours des Réfugiés) et ont été déclarés irrecevables ou non fondés par cette ou ces instance(s).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst vreemdelingenzaken u reeds suggesties gedaan' ->

Date index: 2021-09-27
w