Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienst zou eveneens de internationale contacten moeten " (Nederlands → Frans) :

Dezelfde dienst zou eveneens de internationale contacten moeten onderhouden voor de gerechtelijke zaken.

Ce même service devrait également entretenir les contacts internationaux pour les affaires judiciaires.


Dezelfde dienst zou eveneens de internationale contacten moeten onderhouden voor de gerechtelijke zaken.

Ce même service devrait également entretenir les contacts internationaux pour les affaires judiciaires.


Diezelfde dienst zou ook de internationale contacten moeten onderhouden voor de gerechtelijke zaken.

Ce même service devrait également entretenir les contacts internationaux pour les affaires judiciaires.


Diezelfde dienst zou ook de internationale contacten moeten onderhouden voor de gerechtelijke zaken.

Ce même service devrait également entretenir les contacts internationaux pour les affaires judiciaires.


3. stelt dat al degenen die beschuldigd zijn van geweldpleging een nieuw en eerlijk proces overeenkomstig internationale normen dienen te krijgen en in geval van schuld tot een strafrechtelijke en/of bestuursrechtelijke sanctie, eveneens overeenkomstig internationale maatstaven, moeten worden veroordeeld;

3. souligne qu'il convient que toutes les personnes qui auraient commis des actes de violence bénéficient d'un nouveau procès, équitable et conforme aux normes internationales, et que, si elles devaient être reconnues coupables, elles se voient infliger des sanctions pénales et/ou administratives, également dans le respect des normes internationales;


L. overwegende dat Boko Haram via internationale contacten met al-Shabaab in Somalië en Al-Qaeda in de islamitische Maghreb, financiële steun, training en materiaal ontvangt, maar dat Boko Haram zo heterogeen is dat hiermee verbonden strijders niet noodzakelijkerwijs de salafistische doctrine volgen; overwegende dat Boko Haram eveneens middelen genereert ...[+++]

L. considérant que les liens internationaux que Boko Haram entretient avec Al-Chebab en Somalie et Al-Qaida au Magheb islamique (AQMI) lui permettent de compter sur une aide financière, des possibilités d'entraînement et du matériel, mais que Boko Haram est si éclaté que les combattants affiliés à la secte ne sont pas forcément des adeptes du salafisme; que Boko Haram se finance notamment par le trafic de drogue, la contrebande, le trafic d'armes, les enlèvements et la mendicité; que, de surcroît, certains responsables politiques apporteraient directement leur appui à la secte;


In het kader van internationale contacten zou België een nieuwe centrale instelling moeten oprichten voor de monitoring van de mensenrechten in ons land.

Dans le cadre de contacts internationaux, la Belgique devrait créer un nouvel organe central pour le monitoring des droits de l'homme dans notre pays.


27. doet een beroep op de Raad en de EDEO om het gebruik van en de dreiging met „intelligente” sancties als instrument te integreren in het EU-mensenrechtenbeleid tegenover de meest repressieve regimes; is ervan overtuigd dat selectieve strafmaatregelen, zoals het bevriezen van tegoeden en het uitvaardigen van reisverboden voor hooggeplaatste personen, zodanig kunnen en moeten worden gebruikt dat verdere diplomatieke betrokkenheid, bilaterale handel, steunverlening door de EU en persoonlijke contacten ...[+++]

27. invite le Conseil et le SEAE à intégrer systématiquement le recours à des sanctions «intelligentes», et la menace de leur application, en tant qu'instrument de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme à l'égard des régimes les plus répressifs; se dit convaincu que les modalités d'application des mesures répressives sélectives, tels le gel des avoirs et l'interdiction de voyager imposés à des personnalités de premier plan, peuvent et devraient être telles qu'elles n'entravent pas l'approfondissement de l'engagement diplomatique, le commerce bilatéral, la fourniture de l'aide de l'Union et les contacts interpersonnels; r ...[+++]


27. doet een beroep op de Raad en de EDEO om het gebruik van en de dreiging met "intelligente" sancties als instrument te integreren in het EU-mensenrechtenbeleid tegenover de meest repressieve regimes; is ervan overtuigd dat selectieve strafmaatregelen, zoals het bevriezen van tegoeden en het uitvaardigen van reisverboden voor hooggeplaatste personen, zodanig kunnen en moeten worden gebruikt dat verdere diplomatieke betrokkenheid, bilaterale handel, steunverlening door de EU en persoonlijke contacten ...[+++]

27. invite le Conseil et le SEAE à intégrer systématiquement le recours à des sanctions "intelligentes", et la menace de leur application, en tant qu'instrument de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme à l'égard des régimes les plus répressifs; se dit convaincu que les modalités d'application des mesures répressives sélectives, tels le gel des avoirs et l'interdiction de voyager imposés à des personnalités de premier plan, peuvent et devraient être telles qu'elles n'entravent pas l'approfondissement de l'engagement diplomatique, le commerce bilatéral, la fourniture de l'aide de l'Union et les contacts interpersonnels; r ...[+++]


De autonomie van de strijdkrachten ingeval van crises of van oorlog moet gewaarborgd blijven; echter tijdens de overige uitoefening van de dienst zouden de bestuurders eveneens onder deze verordening moeten vallen, daar met name ritten in colonnes bij verplaatsingen aanzienlijke belastingen met zich mee brengen.

Il convient de garantir l'autonomie des forces armées en temps de crise ou de guerre, tout en prévoyant l'application de ce règlement aux conducteurs pendant le reste de leur service, car la conduite en convoi, en particulier, est très astreignante.


w