Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten die wel over dergelijke mogelijkheden beschikken » (Néerlandais → Français) :

­ dat de Veiligheid van de Staat trouwens geen enkele wettelijke mogelijkheid had om over te gaan tot interceptie van communicaties en het afluisteren via satellieten; deze situatie was trouwens nadelig voor de Veiligheid van de Staat in haar betrekkingen met buitenlandse diensten die wel over dergelijke mogelijkheden beschikken;

­ que la Sûreté de l'État ne disposait d'ailleurs d'aucune possibilité légale de procéder à des interceptions de communications et donc à des écoutes via des satellites; cette situation étant d'ailleurs préjudiciable à la Sûreté de l'État dans ses rapports avec des services étrangers qui, eux, disposent d'une telle capacité;


­ dat de Veiligheid van de Staat trouwens geen enkele wettelijke mogelijkheid had om over te gaan tot interceptie van communicaties en het afluisteren via satellieten; deze situatie was trouwens nadelig voor de Veiligheid van de Staat in haar betrekkingen met buitenlandse diensten die wel over dergelijke mogelijkheden beschikken;

­ que la Sûreté de l'État ne disposait d'ailleurs d'aucune possibilité légale de procéder à des interceptions de communications et donc à des écoutes via des satellites; cette situation étant d'ailleurs préjudiciable à la Sûreté de l'État dans ses rapports avec des services étrangers qui, eux, disposent d'une telle capacité;


Voor het Hof wordt ook het verschil in behandeling aanhangig gemaakt dat artikel 26 van de bestreden wet zou doorvoeren op het vlak van de rechtsmiddelen : door niet te voorzien in een beroep tegen de beslissing van de voorzitter om de rechters over de afdelingen van het gerechtelijk arrondissement te verdelen en een rechter aan een andere afdeling dan die van zijn oorspronkelijke aanstelling toe te wijzen, zou artikel 26, op ongerechtvaardigde wijze, de magistraten die het voorwerp uitmaken van zulk een toewijzing en die aan wie word ...[+++]

La Cour est également saisie de la différence de traitement qu'opérerait l'article 26 de la loi attaquée sur le plan des voies de recours : en omettant d'instaurer un recours contre la décision du président de répartir les juges parmi les divisions de l'arrondissement judiciaire et de désigner un juge dans une autre division que son affectation d'origine, l'article 26 traiterait différemment, de façon non justifiée, les magistrats faisant l'objet d'une telle désignation et ceux qui sont chargés d'exercer leurs fonctions dans un autre arrondissement judiciaire que celui dans lequel ils ont été nommés ou désignés à titre principal, qui dis ...[+++]


De institutionele partijen beschikken over dergelijke mogelijkheden dat ze in hun memorie van antwoord onmiddellijk al hun argumenten ten volle kunnen ontwikkelen.

Les parties institutionnelles disposent de moyens tels quelles sont immédiatement en mesure de développer entièrement tous leurs arguments dans leur mémoire en réponse.


Alhoewel de politiediensten, net als de inlichtingendiensten, proactieve opsporingstechnieken gebruiken en bijgevolg over legale mogelijkheden beschikken om persoonlijke gegevens en inlichtingen in te winnen, te verzamelen, te bewaren en te gebruiken (zie onder andere de artikelen 44/1 en 44/4 van de wet van 5 augustus 1992 op h ...[+++]

Bien que les services de police utilisent aussi des techniques de recherche proactives comme celles des services de renseignement et qu'ils disposent ainsi de possibilités légales de rechercher, recueillir, conserver et traiter des données personnelles et des renseignements (voyez notamment les articles 44/1 et 44/4 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 28bis, 28ter, 55 et 56 du Code d'instruction criminelle), ces services doivent rester en dehors de la compétence du Comité permanent R puisqu'ils sont déjà soumis au contrôle du Comité permanent de c ...[+++]


overwegende dat meer dan 96 % van de kmo's in de Europese Unie minder dan 50 werknemers en een jaaromzet van minder dan 10 miljoen euro heeft; overwegende dat zij slechts over beperkte mogelijkheden beschikken om goederen en diensten over de nationale grenzen te exporteren, vanwege de aan de internationale handel verbonden hoge vaste kosten, rechtsonzekerheid en versnippering van de regelgeving;

considérant que plus de 96 % des PME au sein de l'Union européenne dénombrent moins de 50 employés et ont un chiffre d'affaires annuel inférieur à 10 millions d'euros; que leur capacité à exporter des biens et services au-delà des frontières nationales est limitée, en raison principalement des coûts fixes élevés liés au commerce international, de l'insécurité juridique et de la fragmentation réglementaire;


Doordat de consumenten over steeds meer uiteenlopende mogelijkheden beschikken om toegang tot mediacontent te krijgen, heeft het aanbod audiovisuele diensten zich uitgebreid en vindt er fragmentatie van het publiek plaats.

La diversité croissante des possibilités offertes aux consommateurs pour accéder au contenu multimédia a conduit à une multiplication des services audiovisuels et à une fragmentation de l'audience.


Wel bestaan er verschillen tussen ondernemingen die in de primaire landbouwproductie actief zijn, en ondernemingen die actief zijn in de verwerking van landbouwproducten en de afzet daarvan, in die zin dat de laatstgenoemden normaal gezien over betere mogelijkheden beschikken om risico's af te dekken.

Des différences existent néanmoins entre les entreprises opérant dans le secteur de la production agricole primaire et les entreprises opérant dans le secteur de la transformation des produits agricoles et de leur commercialisation, qui peuvent généralement mieux se prémunir contre les risques.


Al is dit letterlijk gesproken geen verplichting, het valt wel ernstig te betwijfelen of en hoe personen met bijzondere behoeften daadwerkelijk herkend worden in lidstaten die niet over een dergelijk instrument beschikken.

Bien qu'il ne s'agisse pas d'une obligation au sens littéral, on peut nourrir de sérieux doutes sur la manière dont les personnes ayant des besoins particuliers sont identifiées et sur le fait qu'elles le soient réellement dans les États membres dépourvus d'un tel outil.


Omdat het de taak is van politie en justitie om ook die misdrijven op een zo snel en efficiënt mogelijke wijze op te sporen en te vervolgen, is de conclusie vrij duidelijk: ook politie en justitie moeten over voldoende wettelijke middelen en mogelijkheden beschikken om de daders van dergelijke misdrijven te achterhalen.

Puisqu'il appartient à la police et à la justice de détecter et de poursuivre ces délits aussi de la façon la plus rapide et efficace, la conclusion est assez évidente : la police et la justice doivent disposer des moyens et possibilités légaux suffisants pour retrouver les auteurs de tels délits.


w