28. verzoekt de Commissie de mobiliteitsprogramma's die de jongeren in hun opleidingsprogramma's (universitaire of technische opleiding) worden aangeboden, nauwlettend te volgen en de lidstaten te verzoeken dienovereenkomstige voorwaarden voor opvang (huisvesting, verschillende diensten) te creëren; vestigt de aandacht van de Commissie op het feit dat de kosten van deze uitwisselingen een objectieve belemmering voor de mobiliteit vormen en tot een echte selectie van de jongeren op grond van hun financiële middelen leiden;
28. invite la Commission à suivre avec une grande attention les programmes de mobilité proposés aux jeunes dans leur cursus de formation (universitaire ou formation technologique), et à inciter les États membres à créer des conditions d'accueil (logement, services divers) analogues; attire l'attention de la Commission sur le fait que le coût de ces échanges est un frein objectif à la mobilité et opère une véritable sélection par rapport aux moyens financiers des jeunes;