Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dient de afwezigheid van wettelijk gedefinieerde boekhoudratio " (Nederlands → Frans) :

1. Ten aanzien van de eerste vraag van het geachte lid dient de afwezigheid van wettelijk gedefinieerde boekhoudratio's beklemtoond te worden.

1. Par rapport à la première question de l’honorable membre, il y a lieu de souligner l’absence de définition légale des ratios comptables.


In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-6279 over de boekhoudratio's verneem ik van de geachte minister dat er momenteel geen wettelijk gedefinieerde boekhoudratio's bestaan en dat er in de financiële rapporteringpraktijk enkel een reeks van courant gebruikte klassieke ratio's worden gebruikt, maar dat er grote verschillen kunnen bestaan in de juiste definities van die ratio's.

Dans la réponse à ma question écrite n° 4-6279 sur les ratios comptables, j'apprends du ministre qu'il n'existe actuellement pas de définition légale des ratios comptables et qu'il n'y a, dans la pratique du reporting financier, qu'une série de ratios classiques couramment utilisés, mais que les définitions correctes de ces ratios peuvent fortement différer.


Art. 230. § 1. De dagen afwezigheid wegens ziekte ingevolge een ongeval veroorzaakt door de fout van een derde en dat geen ongeval is als vermeld in artikel 229, worden niet in aanmerking genomen om het aantal dagen afwezigheid wegens ziekte te bepalen dat het beroepspersoneelslid nog krachtens artikel 223 kan krijgen ten belope van het percentage aansprakelijkheid dat aan de derde is toegewezen en dat als grondslag dient voor de wettelijke indeplaatsstelling van de zone.

Art. 230. § 1 . Les jours d'absence pour maladie accordés à la suite d'un accident causé par la faute d'un tiers et autre qu'un accident visé à l'article 229 ne sont pas pris en considération pour déterminer le nombre de jours d'absence pour maladie que le membre du personnel professionnel peut encore obtenir en vertu de l'article 223, à concurrence du pourcentage de responsabilité imputé au tiers et qui sert de fondement à la subrogation légale de la zone.


De heer De Bruyn dient het amendement nr. 22 in om de woorden « het toe-eigeningsproces » te vervangen door de woorden « de verwerving » omdat de term « toe-eigenen » elke afwezigheid van een wettelijk kader suggereert, hetgeen niet altijd het geval is.

M. De Bruyn dépose l'amendement nº 22 visant à remplacer les mots « le processus d'accaparement » par les mots « le processus d'acquisition » parce que le terme « accaparer » suggère l'absence de tout cadre légal, ce qui n'est pas toujours le cas.


(10) De vergunning dient alle noodzakelijke maatregelen te bevatten om een hoog beschermingsniveau van het milieu als geheel tot stand te brengen, en dient voorts emissiegrenswaarden voor verontreinigende stoffen, passende voorschriften ter bescherming van de bodem en het grondwater alsook monitoringvoorschriften te bevatten en een lijst van de gebruikte gevaarlijke stoffen of preparaten, zoals gedefinieerd in Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke ...[+++]

(10) Il convient que l'autorisation définisse toutes les mesures nécessaires pour garantir un niveau élevé de protection de l'environnement dans son ensemble, et également qu'elle fixe des valeurs limites d'émission de substances polluantes, et prévoie des dispositions appropriées pour assurer la protection du sol et des eaux souterraines, des dispositions en matière de surveillance et une liste des substances ou préparations dangereuses utilisées, telles que définies par la directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des d ...[+++]


(9) De vergunning dient alle noodzakelijke maatregelen te bevatten om een hoog beschermingsniveau van het milieu als geheel tot stand te brengen, en dient voorts emissiegrenswaarden voor verontreinigende stoffen, passende voorschriften ter bescherming van de bodem en het grondwater alsook monitoringvoorschriften te bevatten en een lijst van de gebruikte gevaarlijke stoffen of preparaten, zoals gedefinieerd in Richtlijn 67/548/EG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke ...[+++]

(9) Il convient que l'autorisation définisse toutes les mesures nécessaires pour garantir un niveau élevé de protection de l'environnement dans son ensemble, et également qu'elle fixe des valeurs limites d'émission de substances polluantes, et prévoie des dispositions appropriées pour assurer la protection du sol et des eaux souterraines, des dispositions en matière de surveillance et une liste des substances ou préparations dangereuses utilisées, telles que définies par la directive 67/548/CEE du Conseil, du 27 juin 1967, concernant le rapprochement des ...[+++]


De bedrijfsarts (zoals hieronder gedefinieerd) dient zich ervan te vergewissen dat de wettelijke voorschriften ter bescherming van zwangere werknemers in acht worden genomen.

Le médecin du travail (comme défini ci-dessus) doit s'assurer que les dispositions légales protégeant les agents enceintes sont appliquées.


Tot slot wordt er een BAU-scenario (business as usual) bepaald, gedefinieerd als het meest waarschijnlijke evolutiescenario in afwezigheid van maatregelen van de overheid (federaal of gewestelijk) om de uitstoot te verminderen, buiten die welke reeds werden aangenomen in het jaar dat tot basis dient voor de projecties (hier 2000 ...[+++]

Finalement, on aboutit à la détermination d'un scénario BAU (business as usual) défini comme le-scénario d'évolution le plus probable en l'absence de mesures de réduction prises par les pouvoirs publics (fédéral ou régional), autres que celles qui sont déjà décidées à l'année de base des projections (ici, 2000).


3.1. De meetapparatuur moet in staat zijn om binnen het in deze bijlage gedefinieerde frequentiebereik het vereiste meetsignaal op te wekken en dient aan de (nationale) wettelijke voorschriften inzake de emissie van elektromagnetische straling te voldoen.

3.1. L'appareillage d'essai doit pouvoir produire le signal d'essai requis dans la gamme de fréquences définie dans la présente annexe et doit remplir les conditions légales (nationales) sur l'émission de signaux électromagnétiques.


De eerste wordt beschouwd als een persoonlijke keuze en wordt gedefinieerd als een levenswijze gesteund op de afwezigheid van socio-economische, wettelijke of culturele belemmeringen.

Elle range la première au rayon des convenances personnelles et la définit comme une manière de vivre fondée sur l'absence d'entraves socio-économiques, légales ou culturelles.


w