Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diepgaand inhoudelijk debat gevoerd » (Néerlandais → Français) :

3. toont zijn diepe bezorgdheid over het begin van de zogeheten 'antiterroristische operatie' tegen de demonstranten in het oostelijk deel van Oekraïne; betreurt ten zeerste de sterfgevallen als gevolg van het geweld in Loehansk; benadrukt dat de eenheid en territoriale integriteit van het land niet met geweld veiliggesteld kunnen worden, maar alleen met concrete handelingen die tegemoetkomen aan de bezorgdheid van burgers; neemt kennis van de aankondiging van een referendum over de toekomstige vorm van Oekraïne tegelijkertijd met de presidentsverkiezingen van 25 mei 2014, maar is van mening dat dit tijdsbestek te kort is, aangezien o ...[+++]

3. exprime sa profonde préoccupation face au lancement de l'opération "antiterroriste" contre les manifestants dans l'est de l'Ukraine; déplores profondément la perte de vies humaines du fait des violences à Lougansk; souligne que l'unité et l'intégrité territoriale du pays ne peuvent être assurées par la force mais uniquement par des actions concrètes visant à répondre aux préoccupations des citoyens; prend acte de l'annonce de la tenue d'un référendum sur l'organisation future de l'Ukraine, conjointement avec les élections présidentielles du 25 mai 2014, mais estime que le calendrier est trop serré, étant donné qu'une telle question nécessite un débat public co ...[+++]


Het inhoudelijke debat zal hierover ten gronde moeten worden gevoerd.

Un débat doit maintenant être mené sur le fond.


Ik kan enkel samen met u vaststellen dat in verschillende Europese landen een diepgaand debat wordt gevoerd.

Force est en effet de constater qu'un vaste débat a lieu dans plusieurs pays européens.


Dat lijkt mij een goede zaak. In een gezonde democratie kan een breed en diepgaand debat worden gevoerd, niet in het minst over fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen in te richten.

Il n'y a pas de démocratie saine sans un débat ouvert et approfondi, en particulier sur des sujets fondamentaux tels que la manière dont nous souhaitons organiser notre société.


De huidige situatie toont aan dat er een inhoudelijk debat gevoerd moet worden over het principe van een heffing op goederen en diensten in de vorm die tot nu toe wordt gehanteerd.

La situation présente démontre qu’il serait utile de mener un débat objectif sur les raisons d’appliquer la taxe sur les biens et services sous la forme employée jusqu’ici.


Na een inhoudelijk debat vandaag waarin zeer breed en diepgaand werd gediscussieerd, heeft de Conferentie van voorzitters besloten de Sacharov-prijs 2010 voor de vrijheid van denken toe te kennen aan de heer Guillermo Fariñas.

Après un important débat qui s’est tenu aujourd’hui, impliquant des discussions approfondies et très vastes, la Conférence des présidents a décidé de décerner le prix Sakharov 2010 pour la liberté de l’esprit à M. Guillermo Fariñas.


Uit de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 125/2, p. 12) blijkt dat over elk van de verschillende bouwvergunningen die dienden te worden bekrachtigd een inhoudelijk debat kon worden gevoerd.

Il ressort des travaux préparatoires (Doc. parl., Parlement flamand, 2004-2005, n° 125/2, p. 12) que chacun des différents permis de bâtir à confirmer a pu faire l'objet d'un débat de fond.


De onderhandelingen zijn in juni 2002 begonnen en na verschillende bijeenkomsten op technisch niveau is hierover een inhoudelijk debat gevoerd op de bijeenkomsten van de Raad JBZ van 28/29 november en 9 december 2002, en tenslotte op 28 februari 2003 tijdens welke werd besloten de onderhandelingen op te schorten om de lidstaten in staat te stellen voor de ondertekening de nationale parlementen te informeren en te raadplegen alsook de andere instanties als bedoeld in de interne rechtsstelsels.

Les négociations ont démarré en juin 2002 et, après plusieurs réunions au niveau technique, ils ont fait l’objet d’un débat de fond lors des réunions des Conseils JAI du 28/29 novembre, du 9 décembre 2002 et, enfin, du 28 février 2003 à l’occasion duquel il a été décidé de suspendre les négociations pour permettre aux États membres d'informer, avant la signature, les parlements nationaux et de les consulter, ainsi que les autres instances prévues dans les ordres juridiques internes.


Uiteraard moet er nog een diepgaand inhoudelijk debat gevoerd worden, maar we moeten een bruikbaar en duidelijk wettelijk kader scheppen voor elektronische communicatie in een wereld die kleiner is geworden.

Bien sûr, une discussion en profondeur sera toujours nécessaire, mais nous devons être capables de créer un cadre juridique clair et valable en matière de communications électroniques dans le nouveau monde convergent.


Uit de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1120/3, pp. 12-13) blijkt dat over elk van de verschillende bouwvergunningen die dienden te worden bekrachtigd een inhoudelijk debat kon worden gevoerd.

Il ressort des travaux préparatoires (Doc., Parlement flamand, 2001-2002, n 1120/3, pp. 12-13) que chacun des différents permis de bâtir à confirmer a pu faire l'objet d'un débat de fond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diepgaand inhoudelijk debat gevoerd' ->

Date index: 2024-01-03
w