Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diepgaand onderzoek zijn criteria gekozen waardoor " (Nederlands → Frans) :

Na diepgaand onderzoek zijn criteria gekozen waardoor het aantal aanmeldingen van concentraties met 80 % zal afnemen.

Après un travail approfondi, des critères ont été choisis qui font que l'on réduit de 80 % le nombre de notifications de concentrations.


Na diepgaand onderzoek zijn criteria gekozen waardoor het aantal aanmeldingen van concentraties met 80 % zal afnemen.

Après un travail approfondi, des critères ont été choisis qui font que l'on réduit de 80 % le nombre de notifications de concentrations.


6. Gelet op de zwaarwichtigheid van het dossier en de directe betrokkenheid van de Belgische Staat in het bestuur van de NV Sabena, dringt een diepgaand onderzoek naar de gekozen beleidsopties in het dossier Sabena zich op.

6. Vu la gravité du dossier et l'implication directe de l'État belge dans la gestion de la SA Sabena, il s'impose de procéder à une enquête approfondie sur les choix politiques opérés dans le dossier Sabena.


6. Gelet op de zwaarwichtigheid van het dossier en de directe betrokkenheid van de Belgische Staat in het bestuur van de NV Sabena, dringt een diepgaand onderzoek naar de gekozen beleidsopties in het dossier Sabena zich op.

6. Vu la gravité du dossier et l'implication directe de l'État belge dans la gestion de la SA Sabena, il s'impose de procéder à une enquête approfondie sur les choix politiques opérés dans le dossier Sabena.


In januari 2016 heeft de Commissie ons land en Frankrijk al gevraagd om zich in regel te stellen met de Europese regels, maar noch Frankrijk noch België heeft beslist om daarop in te gaan, waardoor men nu beslist heeft om een diepgaand onderzoek te verrichten.

En janvier 2016, la Commission avait déjà enjoint - en vain - notre pays et la France de se conformer aux règles européennes et elle vient de décider d'ouvrir une enquête approfondie.


Bovendien kan de rechtszekerheid vereisen dat het Hof, na een onderzoek van zijn rechtspraak, sommige criteria waarvoor het had gekozen op basis van de voorgelegde individuele zaken, laat evolueren.

De surcroît, la sécurité juridique peut exiger qu'au terme d'un examen de sa jurisprudence, la Cour fasse évoluer certains des critères qu'elle a retenus au gré des affaires individuelles qui lui étaient soumises.


11. is verheugd over de samenwerking van Servië met het ICTY die ertoe heeft geleid dat alle verdachten van oorlogsmisdaden overgedragen zijn aan het tribunaal in Den Haag om te worden berecht; moedigt verdere samenwerking met het tribunaal aan; schaart zich achter de herhaalde oproepen van de hoofdaanklager van het ICTY om over te gaan tot een diepgaand onderzoek naar en de vervolging van de personen die betrokken zijn bij ondersteunende netwerken waardoor ...[+++]

11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en particulier dans les services de sécurité militaires ou civils; relève que les poursuites en matière de crim ...[+++]


9. stelt dat, mochten de lidstaten niet bereid zijn of niet in staat blijken om op te treden, mechanismen moeten worden bedacht waardoor individuele slachtoffers op een grensoverschrijdende basis gezamenlijk in beroep kunnen gaan bij een rechtbank; dringt er derhalve bij de lidstaten en de Commissie op aan de invoering van een coherent systeem voor collectieve gerechtelijke stappen voor het regelen van grensoverschrijdende klachten te overwegen, dat gebaseerd is op zowel uitgebreid onderzoek ...[+++]

9. note que dans l'hypothèse où des États membres refuseraient ou ne seraient pas en mesure d'agir, il conviendrait de mettre au point des dispositifs permettant à des victimes individuelles de déposer un recours commun auprès des juridictions sur un mode transfrontalier; demande, dès lors, aux États membres et à la Commission d'envisager la mise en œuvre d'un mécanisme de recours collectif pour régler des litiges transfrontaliers, fondé sur des recherches approfondies s'appuyant sur l'expérience acquise dans le monde et sur un examen précis des problèmes existants et des avantages escomptés pour les consommateurs, ainsi qu'en abordant ...[+++]


60. verwelkomt de allereerste rechtstreekse presidentiële verkiezingen in Indonesië in september 2004; is bedroefd over de meldingen van mishandeling van burgers door de Indonesische strijdkrachten en groepen rebellen in de provincies Papoea en Atjeh; hoopt dat het proces van wederopbouw na de verwoestende gevolgen van de tsunami-vloedgolf kan worden gebruikt om verzoening en voortgang van het vredesproces te bevorderen waardoor een einde komt aan het langdurige conflict in Atjeh; verzoekt de Indonesische autoriteit ...[+++]

60. se félicite des toutes premières élections présidentielles directes qui ont eu lieu en Indonésie en septembre 2004; s'inquiète des exactions commises contre des civils par les forces armées indonésiennes et des groupes de rebelles dans les provinces de Papua et d'Aceh; forme le vœu que le processus de reconstruction entrepris pour remédier aux effets dévastateurs du tsunami contribueront à la promotion de la réconciliation et à une avancée dans le processus de paix, mettant ainsi fin au conflit de longue date déchirant la région d'Aceh; prie instamment les autorités indonésiennes de mener des enquêtes approfondies et de traduire en justice les responsables des meurtres et autres crimes ...[+++]


Ik benadruk dat de beslissingen die in verband met de regularisaties genomen werden, niet berusten op willekeur of toeval, maar wel degelijk op een diepgaand onderzoek van de individuele situatie van elke aanvrager en dat daarvoor objectieve criteria werden gehanteerd.

Au sujet des régularisations, je voudrais insister sur le fait que les décisions prises dans ce cadre ne sont pas prises de manière arbitraire ou aléatoire mais bien sur la base d'un examen approfondi de chaque situation individuelle à partir de critères objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diepgaand onderzoek zijn criteria gekozen waardoor' ->

Date index: 2024-05-09
w