Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diezelfde dag eenparig had aangenomen " (Nederlands → Frans) :

2. Bij brief van 13 december 2007 heeft mevrouw Françoise Schepmans, eerste ondervoorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap, aan de voorzitter van het Vlaams Parlement de motie overgezonden die het Parlement van de Franse Gemeenschap diezelfde dag eenparig had aangenomen betreffende een belangenconflict naar aanleiding van het bovenvermelde voorstel van decreet (Stuk PCF, 2007-2008, nr. 507/1).

2. Par courrier du 13 décembre 2007, Mme Françoise Schepmans, première vice-présidente du Parlement de la Communauté française, a transmis à la présidente du Parlement flamand la motion adoptée ce même jour à l'unanimité par le Parlement de la Communauté française et relative à un conflit d'intérêts suscité par l'adoption de la proposition de décret précitée (do c. PCF, 2007-2008, nº 507/1).


2. Bij brief van 13 december 2007 heeft mevrouw Françoise Schepmans, eerste ondervoorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap, aan de voorzitter van het Vlaams Parlement de motie overgezonden die het Parlement van de Franse Gemeenschap diezelfde dag eenparig had aangenomen betreffende een belangenconflict naar aanleiding van het bovenvermelde voorstel van decreet (Stuk PCF, 2007-2008, nr. 507/1).

2. Par courrier du 13 décembre 2007, Mme Françoise Schepmans, première vice-présidente du Parlement de la Communauté française, a transmis à la présidente du Parlement flamand la motion adoptée ce même jour à l'unanimité par le Parlement de la Communauté française et relative à un conflit d'intérêts suscité par l'adoption de la proposition de décret précitée (do c. PCF, 2007-2008, nº 507/1).


Aangezien de Poolse regering op 1 juni nog steeds geen concrete maatregelen had aangenomen die een bevredigend antwoord vormden op de geuite bezorgdheden, heeft de Commissie op die dag een officieel advies goedgekeurd.

Comme le 1er juin le gouvernement polonais n'avait toujours pas pris des mesures concrètes qui répondraient de manière satisfaisante aux inquiétudes exprimées, la Commission a approuvé, ce jour-là, un avis officiel.


Diezelfde dag werd ook het verplicht bicameraal te behandelen wetsontwerp tot wijziging van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, eenparig aangenomen door de 146 aanwezige leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Le même jour, le projet de loi, soumis à la procédure bicamérale obligatoire, modifiant la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges, a été adopté à l'unanimité des 146 membres présents de la Chambre des représentants.


Na de heropening van de bespreking op 24 januari 2013 wordt het geamendeerde en gecorrigeerde voorstel van resolutie, diezelfde dag, in zijn geheel eenparig aangenomen door de 16 aanwezige leden.

Après la réouverture de la discussion le 24 janvier 2013, l'ensemble de la proposition de résolution amendée et corrigée est adoptée, le même jour, à l'unanimité des 16 membres présents.


Diezelfde dag werd ook het verplicht bicameraal te behandelen wetsontwerp tot wijziging van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, eenparig aangenomen door de 146 aanwezige leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Le même jour, le projet de loi, soumis à la procédure bicamérale obligatoire, modifiant la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges, a été adopté à l'unanimité des 146 membres présents de la Chambre des représentants.


Wij besloten een trialoog te beleggen. Nog diezelfde dag deelde het Spaanse voorzitterschap ons verrassenderwijs en volstrekt onverwacht mee dat de Spaanse regering, op verzoek van de Franse regering, had besloten de behandeling van deze kwestie uit te stellen omdat de rechtsgrond onduidelijk was.

Nous avons décidé d’organiser un trilogue, mais, à notre grande surprise, la Présidence espagnole nous a brusquement annoncé, le jour même de la réunion, que, à la demande du gouvernement français, le gouvernement espagnol avait décidé de reporter ce dossier en raison du flou régnant autour de sa base juridique.


Op diezelfde dag had het overleg over de mensenrechten tussen de EU en Rusland plaats moeten vinden.

La cinquième réunion de consultations sur les droits de l’homme entre l’UE et la Russie devait avoir lieu le même jour.


Afgelopen week heb ik u in Brussel de besluiten voorgelegd die de Commissie diezelfde dag had genomen met het oog op de top van Hampton Court.

La semaine dernière, à Bruxelles, je vous ai présenté les décisions, prises le jour même par la Commission, à l’intention du sommet de Hampton Court.


Diezelfde dag heeft de Raad tevens een besluit betreffende de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk optreden 96/588/GBVB inzake anti-persoonsmijnen aangenomen teneinde de "bijzondere oproepen" van het ICRK (maximumbijdrage ter belope van 8 miljoen ecu) aangenomen.

Le même jour, le Conseil a approuvé une décision sur l'exécution de l'action commune 96/588/PESC relative aux mines terrestres antipersonnel, afin de cofinancer les "appels spéciaux" du CCRI (contribution maximale de 8 millions d'écus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diezelfde dag eenparig had aangenomen' ->

Date index: 2024-03-08
w