Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Eenparig advies
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Stemming over het geheel ne varietur
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot

Traduction de «geheel eenparig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het geamendeerde voorstel van bijzondere wet in zijn geheel is eenparig aangenomen (12 stemmen).

L'ensemble de la proposition de loi spéciale amendée a été adopté à l'unanimité (12 voix).


Het geamendeerde wetsvoorstel in zijn geheel is eenparig aangenomen (12 stemmen).

L'ensemble de la proposition de loi amendée a été adopté à l'unanimité (12 voix).


Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (18 stemmen).

L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (18 voix).


Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, nr. 6-249/1.- De heren Philippe Mahoux en Alexander Miesen zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (15 stemmen).- Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs.

Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, n 6-249/1.- MM. Philippe Mahoux et Alexander Miesen ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de Mme Sophie Wilmès, ministre du Budget.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (15 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voortzetting van de bespreking van de vaststellingen en aanbevelingen.- De vaststellingen en aanbevelingen in hun geheel zijn eenparig aangenomen (20 stemmen).

Suite de la discussion des constatations et des recommandations.- L'ensemble des constatations et des recommandations a été adopté à l'unanimité (20 voix).


Stemming over het geheel : ne varietur (eenparig)

Vote sur l'ensemble : ne varietur (à l'unanimité)


Stemming over het geheel : ne varietur (eenparig) Integraal verslag : 20 november 2008.

Vote sur l'ensemble : ne varietur (à l'unanimité) Compte rendu intégral : 20 novembre 2008.


36-38, stemming over get geheel : ne varietur (eenparig), stuk 51-859/3, integraal verslag nr. 59, p. 14, aanneming zonder amendering 1 april 2004. - Beslissing POC i.v.m. termijnen 18 maart 2004.

51-859/3, compte rendu intégral n° 59, p. 14, adoption sans amendement 1 avril 2004. - Décision CPC sur les délais 18 mars 2004.


De Europese Unie toont zich ook ingenomen met het eenparige besluit van de Veiligheidsraad om het mandaat van MINURSO bij Resolutie 1215 (1998)van 17 december 1998 te verlengen tot 31 januari 1999, zodat verder overleg kan worden gepleegd in de hoop dat dit zal leiden tot een akkoord over de verschillende protocollen, zonder dat het door de Secretaris-Generaal voorgestelde pakket in zijn geheel wordt ondermijnd of de belangrijkste onderdelen daarvan ter discussie komen te staan.

L'Union européenne se félicite aussi de la décision prise à l'unanimité par le Conseil de sécurité, par la résolution 1215 (1998) du 17 décembre 1998, de prolonger le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 janvier 1999 pour que de nouvelles consultations puissent avoir lieu, dans l'espoir que ces dernières aboutiront à un accord sur les divers protocoles sans nuire à l'intégrité de l'ensemble des propositions du Secrétaire général ni mettre en question ses éléments essentiels.


Bij de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, werden de artikelen 1 tot en met 4, alsmede het wetsontwerp in zijn geheel, eenparig aangenomen door de tien aanwezige leden.

Au terme de l'examen du projet de loi modifiant la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges, les articles 1 à 4 et le projet dans son ensemble ont été adoptés à l'unanimité des dix membres présents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel eenparig' ->

Date index: 2024-07-25
w