Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Differentiatie
Enteric-coated
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Ontwikkeling in een bepaalde richting
Papillair
Residentiële voorziening voor bejaarden
Van een mantel voorzien
Van papillen voorzien
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "differentiatie voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting

différenciation | différenciation


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


papillair | van papillen voorzien

papillaire | relatif à des papilles/en forme de-


enteric-coated | van een mantel voorzien

kératinisé | enrobé d'une substance analogue à la kératine


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze kunnen daarbij in differentiatie voorzien voor de stukken, vermeld in punt 1°, waartoe de personen en instanties, vermeld in punt 2°, toegang hebben, het tijdstip waarop en de duur waarbinnen ze toegang hebben.

A cet égard, ils peuvent prévoir une différenciation pour les pièces et données visées au point 1° auxquelles les personnes et instances visées au point 2° ont accès, le moment auquel et la durée pendant laquelle elles ont accès.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat bepaalde gegevens verwaarloosd of geminimaliseerd zijn in het effectenonderzoek of in de ontwerp-herziening van het gewestplan (minimalisering van de geluidsgerelateerde impacten, niet-differentiatie van het aandeel van het zwaar vrachtverkeer tegenover het personenwagenverkeer en het buiten beschouwing laten van het rechtstreeks vrachtverkeer van betonmolens van de firma Famenne Béton, de tractoren en de met steenproducten geladen aanhangwagens) terwijl een verhoogde productie voorzien is, waaruit bijgevo ...[+++]

Considérant que des réclamants estiment que certains éléments n'ont pas été pris en compte ou ont été minimisés dans l'étude d'incidences ou le projet de révision de plan de secteur (minimisation des impacts liés au bruit, non différenciation de la part de trafic imputable au trafic poids-lourd de celle du trafic des voitures et non prise en compte dans le trafic direct des bétonnières de la société Famenne Béton, des tracteurs et des remorques chargés de produits de la carrière) alors qu'une augmentation de la production est prévue, inférant dès lors que les conclusions de l'auteur auraient pu se trouver différentes;


De statuten van het participatiestelsel mogen niet in een differentiatie voorzien in functie van de bezoldiging of anciënniteit van de werknemer, onverminderd hetgeen in artikel 5 bepaald wordt.

Sans préjudice de l'article 5, les statuts du régime de participation ne peuvent faire aucune distinction en fonction de la rémunération ou de l'ancienneté du travailleur.


Het participatieplan mag in geen differentiatie voorzien in functie van de bezoldiging, graad of anciënniteit van de werknemer, onverminderd hetgeen in artikel 4 bepaald wordt.

Le plan de participation ne peut prévoir aucune distinction en fonction de la rémunération, du grade ou de l'ancienneté du travailleur, sans préjudice des dispositions de l'article 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het participatieplan mag in geen differentiatie voorzien in functie van de bezoldiging, graad of anciënniteit van de werknemer, onverminderd hetgeen in artikel 4 bepaald wordt.

Le plan de participation ne peut prévoir aucune distinction en fonction de la rémunération, du grade ou de l'ancienneté du travailleur, sans préjudice des dispositions de l'article 4.


De statuten van het participatiestelsel mogen niet in een differentiatie voorzien in functie van de bezoldiging of anciënniteit van de werknemer, onverminderd hetgeen in artikel 5 bepaald wordt.

Sans préjudice de l'article 5, les statuts du régime de participation ne peuvent faire aucune distinction en fonction de la rémunération ou de l'ancienneté du travailleur.


Heffingen en kosten: de richtlijn voorziet in de differentiatie van infrastructuurheffingen (door middel van een bonus/malusstelsel) om exploitanten aan te moedigen minder lawaaiige treinen te gebruiken en hun locomotieven te voorzien van het Europees systeem voor permanente treinbesturing (European Train Control System — ETCS).

Redevances et coûts: la directive permet de différencier les redevances d’infrastructure (au moyen d’un système de primes/amendes) de manière à encourager les exploitants à utiliser des trains moins bruyants et à équiper leurs locomotives du système européen de contrôle des trains (ETCS).


Art. 19. Naast de vereisten bedoeld in de artikel 13 tot 17 kan elke promotor van een bestek in bijkomende vereisten voorzien die leiden tot andere differentiatie-eigenschappen van het varkensvlees van gedifferentieerde kwaliteit.

Art. 19. Hormis les exigences prévues aux articles 13 à 17, tout promoteur d'un cahier des charges peut prévoir des exigences supplémentaires conduisant à d'autres caractéristiques de différenciation de la viande porcine de qualité différenciée.


De enige differentiatie die de voorgestelde maatregelen voorop stellen is de verlaging van de lasten voor jongeren, met name door voor hen een vermindering van 800 euro per kwartaal te voorzien, wat een enorm verschil maakt voor een kleine zaak.

La seule différenciation prévue dans les mesures proposées est la réduction des charges pour les jeunes, avec notamment une réduction de 800 euros par trimestre pour ceux-ci, ce qui représente une énorme différence pour un petit établissement.


Heffingen en kosten: de richtlijn voorziet in de differentiatie van infrastructuurheffingen (door middel van een bonus/malusstelsel) om exploitanten aan te moedigen minder lawaaiige treinen te gebruiken en hun locomotieven te voorzien van het Europees systeem voor permanente treinbesturing (European Train Control System — ETCS).

Redevances et coûts: la directive permet de différencier les redevances d’infrastructure (au moyen d’un système de primes/amendes) de manière à encourager les exploitants à utiliser des trains moins bruyants et à équiper leurs locomotives du système européen de contrôle des trains (ETCS).


w